عرض الملحق التفسري المعلق (0) إخفاء
المورد Contracts
يقوم OR (او) طلقائيًا بإرجاع مستندات تم تمييزها بمعيار واحد على الأقل من المعايير المحددة.
و (AND) يعني إرجاع المستندات التي تم تمييزها بكل المعايير المحددة.
  • المورد Contracts
  • الصفحة الرئيسية
  • حول
  • أسئلة وأجوبة
  • الادلة
  • مسرد المصطلحات
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • اتصل
عودة
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, JVA, 2007
  • عرض الوثيقة
  • PDF
  • مايكروسوفت اوفيس
1
شارك
  • ocds-591adf-5648979642
  • تشرين الثاني 02, 2015
  • الفرنسية
  • جمهورية الكونغو الديمقراطية عرض التشريع  في قانون التعدين الافريقي اطلس
  • Générale des Carrières et des Mines
  • فبراير 14, 2007
  • عقد عام
  • اتفاق المشروع المشترك
  • نحاس زنك
البنود الرئيسية
  • التحكيم وتسوية المنازعات
  • المكافآت
  • خصوصية
  • بلد
  • الحماية البيئية
عرض جميع البنود الرئيسية
ملاحظة: This document refers to KIPUSHI CORPORATION Sarl (KICO) which is the name of the Joint Venture company created for this project."
الشركة
  • Générale des Carrières et des Mines (GECAMINES)
  • جمهورية الكونغو الديمقراطية
  • -
  • 419 Boulevard Kamanyola B.P. 450 à Lubumbashi, République Démocratique du Congo
  • 453
  • -
  • -
  • 37%
  • United Resources AG
  • سويسرا
  • -
  • 19, St Gallerstrasse, 8716 Schmerikon, Suisse
  • -
  • -
  • -
  • 63%
الوثائق ذات الصلة
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, JVA, 2007 (العقد الرئيسيّ)
Gécamines, Kipushi Resources International, Ltd, JVA, 2010
Gécamines, Kipushi Resources International, Ltd, Kipushi, JVA, 2011
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, Amendment, 2008
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, Amendment, 2009
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, Amendment, 2010
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, Amendment, 2011
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, Amendment, 2011
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, Amendment, 2011
Gécamines, United Resources AG, Kipushi, Exploitation License, 2011
الإمتياز/الرخصة والمشروع
  • -
  • -
  • Kipushi
  • 481
المصدر
  • http://www.congomines.org/system/attachments/asset...
  • طرف اخر
16 البنود الرئيسية
  • عام
  • البيئة
  • مالي
  • إجتماعي
  • العمليات
  • القواعد القانونية
عام
بلد
République Démocratique du Congo
الصفحة 5 ( Préambule )
لغة
Ce contrat est signé en langue française.
الصفحة 29 ( Art. 20.9 )
اسم و / أو تكوين الشركة التي تم إنشاؤها
Kico avec une participation de 63% pour United Resources and 37% pour Gécamines.
الصفحة 11 ( Art. 2 (b) ) , الصفحة 17 ( Art. 6.2 a) 2) )
اسم الشركة وثيقة تنفيذ
La Générale des Carrières et des Mines, soit Gécamines; United Resources AG
الصفحة 1 ( Titre ) , ( Titre )
اسم الحقل، كتلة، وديعة أو الموقع
Siège de Kibushi
الصفحة 5 ( Préambule )
مصطلح
Le présent contrat demeurera en vigueur jusqu'à la clôture de la liquidation de Kico.
الصفحة 22 ( Art. 12.1 )
نوع العقد
Convention d'association (joint venture) pour la prospection, le développement, l'exploitation du bien amodié et la commercialisation de minerais.
الصفحة 1 ( Titre ) , الصفحة 11 ( Art. 2 )
البيئة
الحماية البيئية
Les activités de Kico devront s'exercer dans le respect des bonnes pratiques minières.
الصفحة 29 ( Art. 20.8 )
مالي
المكافآت
Un bonus de US$ 15 millions sera versé à Gécamines par United Resources à titre de pas de porte pour le droit d'accès au gisement. United Resources versera à Gécamines aussi un pas de porte de US$ 25 millions, soit US$ 10 millions à l'entrée en vigueur du contrat et US$ 15 millions à sa résiliation.
الصفحة 12 ( Art. 2 c) 5) ) , الصفحة 20 ( Art. 9 )
الإتاوات
Kico paiera à Gécamines un loyer annuel sur le bien amodié à 0,5% du chiffre d'affaires brut, après le remboursement de toutes les avances consenties à Kico.
الصفحة 19 ( Art. 7 b) )
إجتماعي
المشتريات المحلية
Kico devra généralement à recourir à Gécamines pour les prestations de services, marchés de travaux et de fournitures que celle-ci est en mesure de fournir à Kico.
الصفحة 14 ( Art. 6.1 a) )
العمليات
التزامات العمل والاستثمار
Kico aura notamment l'obligation d'assurer la prospection, le développement et l'exploitation du bien amodié.
الصفحة 14 ( Art. 6.1 a) )
القواعد القانونية
التحكيم وتسوية المنازعات
Le règlement des litiges se fera par le biais d'une procédure d'arbitrage à la Chambre de Commerce Internationale de Paris. Un règlement à l'amiable devra être privilégié avant le recours à l'arbitrage. Le siège de l'arbitrage sera Paris, France, et la langue de l'arbitrage sera le français.
الصفحة 16 ( Art. 6 f) 2) ) , الصفحة 24 ( Art. 15.2 )
خصوصية
Toutes données et informations fournies à Gécamines et United Resources ou reçues par celles-ci concernant la présente convention d'association seront traitées comme confidentielles et ne seront pas divulguées sans l'accord préalable et écrit de l'autre partie (qui ne pourra refuser sans motif raisonnable) à aucun personne quelconque sauf à des sociétés affiliées, à moins qu'une telle divulgation ne soit nécessaire pour réaliser une vente à un tiers conformément aux clauses de préemption convenues dans le pacte d'actionnaires, ne soit requises pour obtenir un financement ou ne soit requises par la loi ou par toute autorité réglementaire quelconque compétence. Lorsqu'une divulgation est requise par la loi ou par une autorité réglementaire compétente, une copie de l'information dont la divulgation est requise, en ce compris, sans limitation, tout communiqué de presse, devra être fournie aux autres parties dans un délai aussi raisonnable que possible avant cette divulgation. Si la divulgation est nécessaire pour rendre effective une cession à un tiers ou pour obtenir un financement du projet, le tiers ou le financier sera tenu de signer un engagement de confidentialité. Aucune partie ne sera responsable à l'égard des autres parties, de toute interprétation, opinion, conclusion ou autre information non factuelle que la partie aura insérée dans tout rapport ou autre document fourni à la partie qui reçoit l'information, que ce soit par négligence ou autrement. Gécamines et United Resources conviennent que les échanges et les discussions entre elles devront rester confidentielles.
الصفحة 27 ( Art. 19 )
القانون الذي يحكم
Le présent contrat sera régi par les lois de la RDC.
الصفحة 11 ( Art. 1.5 ) , الصفحة 16 ( Art. 6 f) 1) )
أخرى - منوعات
Au cas où des évènements non constitutifs de force majeure et non prévus et imprévisibles par United Resources et Gécamines dans l'exécution ou la mise en application des termes et conditions de la présente convention d'association entraîneraient une situation de non profitabilité pour l'une ou l'autre des parties, United Resources et Gécamines prendront acte des motifs et circonstances de cette situation imprévisible qui sera notifiée par écrit, dans un délai raisonnable, par la partie invoquant la clause d'équité. United Resources et Gécamines se consulteront pour résoudre les difficultés de manière équitable. Elles vérifieront si les raisons pour lesquelles la clause d'équité est invoquée sont valables et en discuteront leur importance et implication.
الصفحة 27 ( Art. 18 )

يوفر هذا الموقع ملخصات العقود وشروطها لتسهيل فهم الأحكام الهامة في الوثائق. هذه الملخصات ليست تفسيرات من وثائق. لا ملخصات ولا عقود كاملة هي حسابات كاملة لجميع الالتزامات القانونية المتعلقة بمشاريع في السؤال. ويشمل هذا الموقع أيضا نص المستند الذي تم إنشاؤه تلقائيا؛ قد يحتوي هذا النص الأخطاء والاختلافات من ملفات PDF الأصلية. يرصد أي ضمان لدقة أي محتوى على هذا الموقع.

الشركاء

NRGI CCSI World Bank Open Oil ALSF
  • بشأن
  • اسئلة متداولة
  • الادلة
  • مسرد
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • عقد
  • API
  • ar
  • en
  • fr

سهم عن طريق البريد الإلكتروني

URL : https://resourcecontracts.org/contract/ocds-591adf-5648979642