عرض الملحق التفسري المعلق (0) إخفاء
المورد Contracts
يقوم OR (او) طلقائيًا بإرجاع مستندات تم تمييزها بمعيار واحد على الأقل من المعايير المحددة.
و (AND) يعني إرجاع المستندات التي تم تمييزها بكل المعايير المحددة.
  • المورد Contracts
  • الصفحة الرئيسية
  • حول
  • أسئلة وأجوبة
  • الادلة
  • مسرد المصطلحات
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • اتصل
عودة
Lefa, Societe Miniere de Dinguiraye, Delta Gold Mining, Kenor, Serem, Concession, Amendment, 1993
  • عرض الوثيقة
  • PDF
  • مايكروسوفت اوفيس
1
شارك
  • ocds-591adf-9201648630
  • مارس 01, 2016
  • الفرنسية
  • غينيا عرض التشريع  في قانون التعدين الافريقي اطلس
  • Ministere des Ressources Naturelles des l'Energies et de I'Environnement
  • شهر اكتوبر 23, 1993
  • عقد عام
  • اتفاقية امتياز تعديل العقد
  • ذهب فضة
البنود الرئيسية
  • ضريبة الأرباح الرأسمالية
  • رسوم جمركية
  • التاريخ - توقيع العقد
  • الالتزامات المالية - المجتمع أو سلعة الأموال
  • ضريبة الدخل: الإعفاءات
عرض جميع البنود الرئيسية
الشركة
  • Societe Miniere de Dinguiraye
  • غينيا
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • لا
  • Delta Gold Mining
  • جيرزي
  • -
  • 31 Broad Street, Saint Holier, Jersey
  • -
  • -
  • -
  • -
  • Kenor
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • Serem
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
الوثائق ذات الصلة
Lefa, Societe Miniere de Dinguiraye, Delta Gold Mining, Nordgold, Concession, 1990   (العقد الرئيسيّ)
Lefa, Societe Miniere de Dinguiraye, Delta Gold Mining, Crewgold, Concession, Amendment, 2006
Lefa, Societe Miniere de Dinguiraye, Delta Gold Mining, Nordgold, Amendment, 2018
الإمتياز/الرخصة والمشروع
  • Lefa
  • -
  • Lefa
  • -
المصدر
  • -
  • الحكومة
19 البنود الرئيسية
  • عام
  • مالي
  • إجتماعي
  • القواعد القانونية
عام
التاريخ - توقيع العقد
23/10/1993
الصفحة 14 ( Signatures )
اسم و / أو تكوين الشركة التي تم إنشاؤها
La société SMD initialement créée par la Convention de base était une société d'économie mixte détenue par l'Etat à 50% et par DGM à 50%. Pour les besoins de financement du projet, les parties ont transformé cette société en société anonyme détenue à 85% par DGM et 15% par l'Etat. L'avenant reflète cette modification.
الصفحة 3 ( Récitations, Arts. II - III )
اسم الشركة وثيقة تنفيذ
Société Minière de Dinguiraye (SMD)
الصفحة 3 ( Art. 2 )
موارد)
Or
الصفحة 7 ( Art. 16 )
الموقعين، ول
Docteur Toumany Dakoun Sakho, Ministre des Ressources Naturelles, des Energies et de l'Environnement et M. Soriba Kaba, Ministre du Plan et des Finances.
الصفحة 14 ( Signatures )
الموقعين، شركة
Trygve Kroepelien, Président du Conseil d’Administration, DGM et Directeur Général de Kenor A/S ; Etienne Wilhemn, représentant de SEREM
الصفحة 14 ( Signatures )
وكالة حكومية، شركة وطنية أو وزارة تنفيذ وثيقة
Ministère des Ressources Naturelles, des Energies et de l'Environnement et Ministère du Plan et des Finances
الصفحة 2 ( Preliminaires )
مالي
ضريبة الأرباح الرأسمالية
Exonération
الصفحة 11 ( Art. 18.2 (j) )
رسوم جمركية
La société, ses entrepreneurs et ses sous-traitants bénéficient du régime douanier décrit à l'article 5 de l'avenant, couvrant, entre autres, l'admission temporaire « Prorata Temporis » gratuit pour le matériel, machines, appareil, engins lourds, véhicules utilitaires et biens destinés à être réexportés, et l’exonération des droits et taxes d’entrée y compris la redevance pour traitement et liquidation exigible sur matériels, produits et pièces énumérés. Après une période initiale de deux ans correspondant au régime applicable en phase de recherche et de construction, tous les biens importés par la SMD, ses sous-traitants et entrepreneurs pour les besoins de l'exploitation acquitteront un droit de douane privilégié, plafonné à 7,6% de la valeur des biens importés entre la troisième et la cinquième année. Après la cinquième année, la Société payera un taux cumulé de droits de douane de 10%.Pour les produits pétroliers, application du régime applicable au secteur minier. Pour le fuel lourd destiné à la production d'énergie, exonération totale pendant toute la durée de l'exploitation et ses renouvellements
الصفحة 5 ( Art.15 )
الالتزامات المالية - المجتمع أو سلعة الأموال
Contribution des patentes et contribution foncière des propriétés bâties au profit des budgets préfectoraux sur la base d'un taux forfaitaire maximum de 0,4% du chiffre d'affaire et qui remplace toute contribution ou taxe locale.
الصفحة 11 ( Art.18.2(h) )
ضريبة الدخل: الإعفاءات
Durant la phase de recherche, de développement, construction et d'extension de la production ainsi que pendant les deux premières années de production, la société, ses affiliées et/ou ses sous-traitants seront exonères selon le cas, de tous impôts, droits, contributions, redevances ou toutes autres taxes directes ou indirectes qu'ils auraient a acquitter personnellement ou dont ils auraient a supporter la charge à l'exception de ceux qui sont énumérés à l'article 18.1. Durant la phase d’exploitation, à l’exception de ce qui été énuméré, l’Etat accorde à la Société et aux actionnaires franchise complète de tous imports, taxes fiscales et autres charges de quelque nature que ce soit. A l’exception de ce qui a été énuméré dans la convention telle que modifiée par l'avenant, l’Etat accorde à la Société et aux actionnaires franchise complète de tous impôts, taxes fiscales et autres charges de quelque nature que ce soit.
الصفحة 10 ( Arts. 18.1, 18.2 )
ضريبة الدخل: أخرى
Sont déductibles les intérêts et autres dépenses relatifs aux fonds que les parties auront mis ou fait mettre au titre des travaux de recherche ou de l'exploitation. Déterminés conformément avec les principes du code des impôts direct d'Etat (CIDE). Amortissements linéaires de 3 ans pour les frais de premiers établissement et de 4 ans pour les autres investissements. Amortissements dégressifs en appliquant un coefficient multiplicateur aux amortissements linéaires de 2 pour les biens amortissables sur 3 ans et de 2.5 pour les biens amortissables sur plus de 3 ans. Societe payera un impot sur les benefices calculus au taux de 30% sur les benefices avant impots
الصفحة 7 ( Art. 17, « Tableau d’Amortissement » )
الإتاوات
« Taxe à l’exportation » de 5% sur la base du prix FOB Conakry. Prix calculé sur la base du certificat de l'usine (poids et pureté d’or) et du fixing de Londres du jour de l'expédition.
الصفحة 7 ( Art. 16 )
مشاركة الدولة
La SMD est détenue à 85% par DGM et 15% par l'Etat. L'Etat reçoit ces actions en échange de la mise en disposition de titres miniers, mais ne participe à aucune contribution financière et n'apporte aucune garantie ou caution. A partir de la période de retour sur investissement, la société possédant 85% s'engage à offrir aux privés guinéens une option d'achat sur 10% de ses titres par tranche minimum de 5%.
الصفحة 3 ( Art.3 )
رسوم السطح أو الإيجار
5000 FG par km2 pendant la phase d'exploitation.
الصفحة 10 ( Art.18.2(a) )
الضريبة
Retenue à la source de 10%, sauf pour les prestations réalisées par la société mère ou affiliée à prix coûtant. Versement forfaitaire de 5% du total du montant brut des rémunérations, traitement et salaires des employés guinéens durant les phases de recherche, développement, construction, extension de la production et pendant les deux premières années de production. La SMD s’engage à dépenser au minimum 1,5% de la masse salariale payée en Guinée pour la formation professionnelle pendant la phase d’exploitation; si les dépenses s’avéraient inférieures à ce montant, la SMD devrait acquitter la différence sous forme d’une taxe déductible de ses résultats imposables.
الصفحة 9 ( Arts. 17, 18.1(a), 18.1(c), 18.2(b), 8.2(e)18.2(k) )
إجتماعي
الحماية أو فوائد للموظفين وعائلاتهم، أو غيرهم
La société paiera les charges sociales et cotisations patronales dues pour les employés autres que les employés expatriés conformément à la réglementation en vigueur. Le personnel non guinéen de la société, les sous-traitants et entrepreneurs étrangers ne seront pas soumis à la législation guinéenne en matière de sécurité sociale et en conséquence, la société ne payera pas la cotisation patronale pour cette catégorie de travailleurs.
الصفحة 9 ( Arts. 18.1(b), 18.2(d) )
تدريب
La SMD s’engage à dépenser au minimum 1,5% de la masse salariale payée en Guinée pour la formation professionnelle pendant la phase d’exploitation; si les dépenses s’avéraient inférieures à ce montant, la SMD devrait acquitter la différence sous forme d’une taxe déductible de ses résultats imposables.
الصفحة 11 ( Art. 18.2(k) )
القواعد القانونية
استقرار
La société sera pendant l'exploitation de la concession, libérée et exonérée de toute contribution, charge, impôt, taxe, droits, commission, charges existantes ou qui seraient créées ultérieurementà l'exception des taxes prévues dans la présente Convention. Il en sera de même pour les entrepreneurs et les sous-traitants pendant l'installation des chantiers et les constructions mais seulement pour leur activité dans le cadre de cette opération.
الصفحة 7 ( Art.17 )

يوفر هذا الموقع ملخصات العقود وشروطها لتسهيل فهم الأحكام الهامة في الوثائق. هذه الملخصات ليست تفسيرات من وثائق. لا ملخصات ولا عقود كاملة هي حسابات كاملة لجميع الالتزامات القانونية المتعلقة بمشاريع في السؤال. ويشمل هذا الموقع أيضا نص المستند الذي تم إنشاؤه تلقائيا؛ قد يحتوي هذا النص الأخطاء والاختلافات من ملفات PDF الأصلية. يرصد أي ضمان لدقة أي محتوى على هذا الموقع.

الشركاء

NRGI CCSI World Bank Open Oil ALSF
  • بشأن
  • اسئلة متداولة
  • الادلة
  • مسرد
  • تحليل البحوث
  • مواقع الدول
  • عقد
  • API
  • ar
  • en
  • fr

سهم عن طريق البريد الإلكتروني

URL : https://resourcecontracts.org/contract/ocds-591adf-9201648630?lang=ar