NOTICE: The text below was created automatically and may contain errors and differences from the contract's original PDF file. Learn more here

 PODER gJECUTiVO





ACUERDO PE PRORROGA DE CONCESION HIDROCARBURIfERA CA-11 “FARO





VIRGENES” PE LA PROVINCIA DE SANTA CRUZ








En la ciudad de Rio Gallegos, a Lo&'Si del mes de Ju'uao del ano 2011, se celebra el presente


Acuerdo de Prorroga de Concesion Hidrocarburifera CA-11 “FARO VlRGENES”,de la Provincia de


Santa Cruz (el "Acuerdo”), entre la PROVINCIA DE SANTA CRUZ (la “Provincia”), representada en


este acto por el senor Gobemador, don Daniel Romm Peralta y ARPETROL ARGENTINA S.A.,


actuando a traves de su Representante Legal, Contador Norberto Barrionuevo, con domicilio en Cerrito


1186, Piso 4 de la ciudad de Buenos Aires, y


CONSIDERANDO





QUE el articulo 124 de la Constitucion Nacional reconocio a las Provincias el dominio originario de los


recursos naturales existentes en sus territories y que, en consonancia, la Ley N° 26.197, modificatoria de la i c° rvxtv t


14


Ley N° 17.319, ordeno la asuncion en forma plena el ejercicio del dominio originario y la administracion \% N8 ! hi S f '


sobre los yaciraientos de hidrocarburos que se encuentran en territorio de las Provincias y en el lecho y ■y>,


subsuelo del mar territorial del que fueren riberenas, y transfirid de pleno derecho todos los permisos de >, '-hj,


exploracion y concesiones de explotacion de hidrocarburos, as! como cualquier otro tipo de contrato de Xr1 Xb1


exploracion y/o explotacion de hidrocarburos otorgado o aprobado por el Estado nacional en uso de sus


facultades, sin que ello afeete los derechos y las obligaciones contraidas por sus titulares y las facultades


regulatorias federales otorgadas por la Ley N° 17.319.





QUE este marco legal brinda a la Provincia la posibilidad de prorrogar los vencimientos de las concesiones .


de explotacion conforme lo establecido en ei articulo 35 de la Ley N° 17.319.


QUE el 25 de marzo de 2010, el Honorable Camara de Diputados de la Provincia aprobo la Ley 3117 para


crear un Marco Regulators para la Prorroga de Concesiones Hidrocarburiferas (la "Lev Marco”).


QUE la Ley Marco establece ciertas prescripciones para los acuerdos referentes a las prorrogas de las


concesiones de explotacidn de hidrocarburos existentes en la Provincia, que fiieron transferidas a la


jurisdiction provincial mediante la Ley National N° 26.197 y normas complementarias.


QUE la Ley Marco establece que las solicitudes de prorroga de las concesiones hidrocarburiferas


solicitadas de conformidad a lo establecido en el Articulo 35 de la Ley Nacional N° 17.319, seran


tramitadas por el Poder Ejecutivo a travds del Institute de Energia de la Provincia de Santa Cruz (el


"Institute de Enersia”). de conformidad a lo establecido en la Ley Marco.


QUE la mayoria de las concesiones de explotacion contienen yacimientos maduros, que han sido


sometidos a un periodo extenso de explotacion y que, por lo tanto, requieren la aplicacion de nuevas


tecnologias y metodos de recuperacidn secundaria y asistida para incrementar los niveles de produccion y


reservas.


QUE resulta necesario que la Provincia adopte decisiones conducentes a efectos de incrementar la


produccion y las reservas en las concesiones de explotacion vigentes, para garantizar el fiujo de los


ingresos fiscales futures, como asimismo, para manterier el nivel de actividad y empleo en la Provincia.


 PODER EJECUTIVO











QUE resulta necesario extender el horizonte de operaciones para alentar mayores inversiones y perraitir el


sostenimiento de programas de exploracion, explotacion y desarrollo sustentable en las areas


conceslonadas existentes.


QUE contar con un mayor horizonte de inversion permitira generar programas contractuales que


garanticen las inversiones necesarias para el sostenimiento de las fuentes de trabajo perdurables, el


desarrollo de empresas locales y regionales de obras y servicios, as! como el incremento en los ingresos


fiscales del Gobierno Provincial, todo lo cual redundara en un beneficio para la Provincia.


; T QUE ARPETROL es titular del cien por ciento de los derechos de concesion de explotacion sobre el area


ubicada en la Provincia (conforme se describe en el Anexo 1 de este Acuerdo), el “Area de Concesion”.


v« * QUE ARPETROL presento al Poder Ejecutivo el 21 de julio de 2010, dentro del plazo establecido en el


h ; Artlculo 3° de la Ley Marco, su nota por medio de la cual manifesto su interes en acceder a prdrroga para


el Area de Concesion segun lo establecido en el Articulo 35 de la Ley Nacional N? 17.319 (la “Solicitud de


- Prorroga”).


QUE el Instituto de Energia confirmo que (i) la Solicitud de Prorroga presentada por ARPETROL cumple


con las prescripciones consignadas en el Anexo 1 de la Ley Marco conforme lo establecido en el Articulo


3° de la Ley Marco, y que (ii) el Area de Concesion poseia reservas comprobadas al 31 de diciembre de


2008 conforme lo establecido en el Articulo 5° de la Ley Marco.


QUE, en consonancia con sus metas de promover la responsabilidad social empresaria en las areas en las


que opera, pagara a un Fondo de Inversion en Infraestructura Social para atender a las necesidades de las


distintas localidades de la Provincia, ciertas sumas establecidas en este Acuerdo que.se destinaran a la


construction de obras para la educacidn, salud, deporte, cultura y equipamiento para propender al


desarrollo armonico de las comunidades, al mejoramiento de la calidad de vida y propiciar la igualdad de


oportunidades, todo ello conforme a los terminos y condiciones previstos en este Acuerdo.


QUE lo expuesto en los considerandos precedentes, contribuye con el objetivo expresado por el Poder


Ejecutivo Nacional de incrementar las reservas y la production de hidrocarburos a nivel nacional.


QUE el presente Acuerdo se ajusta a lo dispuesto en los Artlculos 124 (parrafo segundo) de la


Constitution Nacional, en los Articulos 11, 35, 95 y 98 de la Ley N° 17.319, en los articulos 2 y 6 de la


Ley N° 26.197, en los Articulos 48, 49 y 52 de la Constitution de la Provincia, en el Articulo 1 de la Ley


Provincial N° 2727, y en la Ley Marco.








EN VIRTUD DE LO EXPUESTO, las partes acuerdan lo siguiente:


 PODER EJECUTIVO














1. Canon de Prorroga


1.1. En consideracion a la prorroga otorgada conforme el Articulo 9.1. de este Acuerdo, y sujeto al





cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos 12.1. y 12.2. del presente (con la sola


excepcion del pago de la primera cuota del Canon de Prorroga que estara solamente condicionada al


cumplimiento de lo previsto en el Articulo 12.1.), ARPETROL pagara a la Provincia la suma de


Dolares Estadounidenses Cuatrocientos Veintiseis Mil Cuatrocientos Setenta y Seis (US$ 426.476),


convertidos al tipo de cambio vendedor del Banco de la Nacion Argentina, del dia inmediato


anterior al del efectivo pago; por unica vez durante la vigencia de la concesion relacionada al Area


de Concesion y su prorroga en concepto de canon de prorroga (el “Canon de Prorroga”! La primera


cuota del Canon de Prorroga sera de Dolares Estadounidenses Doscientos Cincuenta y. Cinco Mil


Ochocientos Ochenta y Seis (US$ 255.886) y sera exigible a partir de los 10 (diez) dias Mbiles del


cumplimiento de la condicion establecida en el Articulo 12.1 del presente. Sujeto al cumplimiento


de la condicion prevista en el Articulo 12.2 del presente, el monto remanente del Canon de Prorroga


serd cancelado por ARPETROL en 2 (dos) cuotas iguales y consecutivas de Dolares


Estadounidenses Ochenta y Cinco Mil Doscientos Noventa y Cuatro (U$S 85.294, venciendo la


primera de ellas dentro de los 3 (tres) dias habiles contados a partir del 1 de julio de 2011, y la


segunda cuota dentro de los 3 (tres) dias habiles contados a partir del 1 de enero de 2012.


ARPETROL depositara los fondos indicados en la cuenta bancaria de Rentas Generates de la


Provincia.


1.2. El monto del Canon de Prorroga previsto en este Articulo 1 es el monto minimo calculado conforme





el procedimiento establecido en el Anexo II de la Ley Marco, el que toma en cuenta el incremento y


evolueion de produccion y reservas probadas registrado en las Areas de Concesion detallado en el


Anexo III del presente.





2. Canon Extraordinario de Produccion





2.1 En consideracion a la prorroga otorgada conforme al Articulo 9.1 de este Acuerdo y a partir del


cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos 12.1 y 12.2 del presente y durante la


vigencia de la concesidn relacionadas al Area de Concesion y de su prorroga, ARPETROL abonara


mensualmente en Dolares Estadounidenses convertido al tipo de cambio vendedor del Banco de la


Nacidn Argentina, del dia inmediato anterior al del efectivo pago a la Provincia el siguiente


porcentaje: (i) para las operaciones de comercializacion en el mercado intemo, el 3% (ii) para las


operaciones de exportacion, el 3%; (iii) y para las operaciones transferidas sin precio el 3% en todos


los casos, calculados sobre el Precio de Petroleo .Crudo y del Precio de Gas Natural (conforme dichos


terminos se definen en esta clausula) efectivamente percibidos por ARPETROL por las operaciones


de comercializacion de petroleo crudo y del gas natural producido .en el Area de Concesion, con las


deducciones previstas en las Resoluciones de la Secretaria de Energia de la Nacion 155/92, 435/04,


188/93 y 73/94 (el “Canon Extraordinario de Produccion”").





El pago del Canon Extraordinario de Produccion comenzara a devengarse a partir del mes siguiente


al cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos 12.1 y 12.2 de este Acuerdo, y los


vencimientos operaran el dia 15 del mes siguiente al mes en que ARPETROL reciba el producido de


las ventas relevantes, o el dia Mbil siguiente si 6ste fuera un dia feriado o inhabil. Cualquier ajuste


necesario a un pago de Canon Extraordinario de Produccion, si lo hubiera, se efectuara el dia 15 del


 PODEFl EJECUTIVO











mes subsiguiente al mes en que ARPETROL reciba efectivamente un ajuste sobre el producido de


las ventas relevantes. En caso de que se produzcan saldos a favor de ARPETROL en concepto de


Canon Extraordinario de Production, los mismos podran ser descontados de las liquidaciones futuras


de un mismo concepto.-








Defmiciones





Precio de Petroleo Crndo. El pago del Canon Extraordinario de Produccion sera calculado sobre el


precio promedio ponderado por volumen, de todas las ventas de petroleo crudo efectuadas por


\ ARPETROL en cada mes calendario en el mercado intemo y/o externo (neto de los derechos de


'■A exportacion y del impuesto a los ingresos brutos y/o cualquier otro tributo, arancel, derecho, y/o


retention que los modifiquen o reemplacen y/o se adicionen a ellos en el futuro) efectivamente


percibido por ARPETROL en sus operaciones de comercializacibn con terceros (excluyendo tambien


el impuesto al valor agregado y cualquier otro tributo que lo sustituya o complemente).


Precio de Gas Natural. El pago del Canon Extraordinario de Produccion sera calculado sobre el





precio promedio ponderado por volumen, de todas las ventas de gas natural efectuadas por


ARPETROL en cada mes calendario en el mercado interno y/o externo (neto de los derechos de


exportacion y del impuesto a los ingresos brutos y/o cualquier otro tributo, arancel, derecho, y/o


retencion que los modifiquen o reemplacen en el futuro) efectivamente percibido por ARPETROL en


/[<* sus operaciones de comercializacion con terceros (excluyendo tambien el impuesto al valor agregado


f~ y cualquier otro tributo que Io sustituya o complemente).





Produccion de Petroleo Crudo v Gas Natural: El calculo de los pagos de Canon Extraordinario de


■-f-s Produccion se efectuara sobre la produccion computable del petroleo crudo y gas natural producido


en el Area de Concesion conforme a, y con las deducciones contempladas por, la Ley N° 17.319, el


Decreto del Poder Ejecutivo National N° 1671/69, la Resolution de la Secretaria de Energla de la


Nation N° 188/1993, 155/92 y 435/04 y las normas complementarias y reglamentarias dictadas en


consecuencia.





2.2 Las obligaciones de ARPETROL conforme a este Articulo 2 estan sujetas a la condition de que las


regalias hidrocarburiferas previstas actualmente en la Ley N° 17.319 y otros tributes federates,


provinciates o municipales que graven la renta y los ingresos no se incrementen, ya sea en forma


directa, mediante la modification de las normativas vigentes aplicables a la fecha de este Acuerdo de


rango national, provincial o municipal; o indirecta, mediante la aplicacion de nuevas metodologlas


de calculo de regalias emergentes de reinterpretaciones de las normas aplicables vigentes al dia de la


fecha de este Acuerdo o por otras causales. En caso de incremento de la tasa efectiva de regalias


hidrocarburiferas actualmente contempladas en la Ley N° 17.319 o de otros tributes federates,


provinciates o municipales que graven la renta y los ingresos, ya sea en forma directa o indirecta, el


porcentaje contemplado en el presente sera reducido y/o eliminado en proportion a ese incremento, o


se tomaran otras medidas con el mismo efecto economico.








3. Canon Mensual por Renta Extraordinaria


3.1 Renta Extraordinaria. En consideration a la prorroga otorgada conforme al Articulo 9.1 de este





Acuerdo y a partir del cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos 12.1 y 12.2 del


 PODER EJECUTIVO


‘docs-








presente y durante la vigencia de la concesion relacionada al Area de Concesion y de su prorroga,


ARPETROL reconocera en favor de la Provincia un pago, adicional al Canon Extraordinario de


Production previsto en el Articulo 2 del presente, exclusivamente cuando se generan circunstancias


excepcionalmente favorables para las explotaciones hidrocaburiferas cuando se verifiquen


condiciones de renta extraordinaria en la comercializacion de petroleo crudo y/o gas natural, segun


corresponda, en virtud de la diminution efectiva de los derechos de exportacion aplicables o del


incremento del precio efectivamente obtenido por ARPETROL por la comercializacion de petroleo


crudo y/o gas natural, segun corresponda (la “Renta Extraordinaria”). todo de acuerdo con los


lineamientos que se establecen en este Articulo 3. Todos los pagos a ser efectuados en concepto de


Renta Extraordinaria conforme a este Articulo 3 ser&n referidos como los “Pagos del Canon Mensual


por Renta Extraordinaria” y s61o se devengaran durante el periodo en que se verifiquen las indicadas


condiciones de Renta Extraordinaria eii la comercializacion de petroleo crudo y/o gas natural, segun


corresponde. A los efectos de este Articulo 3, se utilizaran las definiciones previstas en el Articulo 2


de este Acuerdo.


3.2 Calculo de los Pagos del Canon Mensual por Renta Extraordinaria.


(a) Petroleo Crudo. ARPETROL efectuara a la Provincia un Pago del Canon Mensual por Renta


Extraordinaria para el petroleo crude cuando el Precio de Petroleo Crudo efectivamente


obtenido por ARPETROL por la comercializacion de petroleo crudo del Area de Concesion,


luego de descontar el importe de los derechos de exportacion o cualquier tributo que lo


modifique, sustituya o complemente en el futuro, alcance o supere US$70/bbl (el “Valor de


Referenda de Petroleo Crudo”). Se calculara el monto del Pago del Canon Mensual de Renta


Extraordinaria para el petroleo crudo en cualquier mes como el monto equivalente al 20% de


la diferencia entre el valor del Precio de Petroleo Crudo efectivamente percibido por


ARPETROL y el Valor de Referencia de Petroleo Crudo, habiendose descontado del valor del


Precio de Petroleo Crudo efectivamente percibido por ARPETROL neto de los derechos de


exportacion, y con las deducciones previstas en las Resoluciones de la Secretarfa de Energia


de la Nacidn 155/92 y 435/04.


(b) Gas Natural ARPETROL efectuara a la Provincia un Pago del Canon Mensual de Renta


Extraordinaria para el gas natural cuando el Precio de Gas Natural efectivamente obtenido por


ARPETROL por la comercializacion de gas natural del Area de Concesion, luego de


descontar el importe de los derechos de exportacion o cualquier tributo que lo modifique,


sustituya o complemente y/o se adicionen a ellos en el futuro, alcance o supere


US$7/MMBTU (el “Valor de Referencia de Gas Natural”). Se calculara el monto del Pago del


Canon Mensual de Renta Extraordinaria para el gas natural como el 20% de la diferencia


entre el valor del Precio de Gas Natural efectivamente percibido por ARPETROL y el Valor


de Referencia de Gas Natural, habiendose descontado del valor del gas natural efectivamente


percibido por la concesionaria los derechos de exportacion, y con las deducciones previstas en


las Resoluciones de la Secretaria de Energia de la Nation 188/93 y 73/94.


3.3 Pagos


(a) Los Pagos del Canon Mensual por Renta Extraordinaria se efectuaran en Do lares


Estadouhidenses convertidos al tipo de cambio vendedor del Banco de la Nation Argentina,


del dia inmediato anterior al del efectivo pago y se devengaran exclusivamente en aquel mes


calendario en que el Precio del Petroleo Crudo y/o el Precio de Gas Natural de las ventas de


 PODER EJECUTIVO








petroleo crudo y/o gas natural producido en el Area de Concesion, realizadas por


ARPETROL en dicho mes, cumpla las condiciones indicadas en este Articulo 3. El Pago del


Canon Mensual por Renta Extraordinaria sera exigible el dia 15 del mes inmediatamente


siguiente al mes en que ARPETROL reciba el producido de las ventas relevantes. Cualquier


ajuste necesario a un Pago del Canon Mensual por Renta Extraordinaria, si Io hubiere, se


efectuara el dia 15 del mes subsiguiente al mes en que ARPETROL reciba efectivamente un


ajuste sobre el producido de las ventas relevantes. Si el dia 15 del mes es un dia feriado o


inhabil, entonces el pago correspondiente se efectuara el dia habil siguiente. En caso de que se


produzcan saldos a favor de ARPETROL en concepto de Renta Extraordinaria, los mismos


podran ser descontados de las liquidaciones futuras de Canon Mensual por Renta


Extraordinaria, previa autorizacion fundada de la Autoridad de Aplicacion.


(b) Las obligaciones de ARPETROL bajo este Articulo 3 estan sujetas a la condition de que las


regalias hidrocarburiferas previstas actualmente en la Ley N° 17.319 y otros tributos


federates, provinciales o municipales que graven la renta y los ingresos no se incrementen, ya


sea en forma directa, mediante la modification de las normativas vigentes aplicables a la


fecha de suscripcion de este Acuerdo de rango nacional, provincial o municipal; o indirecta,


mediante la aplicacion de nuevas metodologias de calculo de regalias emergentes de


reinterpretaciones de las normas aplicables vigentes a la fecha de suscripcion de este Acuerdo


o por otras causales. En caso de incremento de la tasa efectiva de regalias hidrocarburiferas


actualmente contempladas en la Ley N° 17.319 o de otros tributos federales, provinciales o


municipales que graven la renta y los ingresos, ya sea en forma directa o indirecta, el


porcentaje contemplado en el presente podra ser reducido y/o eliminado en proportion a ese


incremento y/o Valor de Referenda correspondiente; o bien podra ser incrementado en


proporcion a ese incremento.-





(c) Cualquier incremento en el Precio de Petroleo Crudo y en el Precio de Gas Natural o


disminucion de los derechos de exportation aplicables que sea consecuencia de un credito


fiscal u otro tipo de compensacion de similar naturaleza a favor de ARPETROL solo sera


aplicable a los efectos del calculo de la Renta Extraordinaria en la medida que el beneficio


resultante del credito fiscal u otro tipo de compensacion de similar naturaleza sea


efectivamente percibido y/o utilizado por ARPETROL para compensar contra los derechos de


exportation u otros impuestos aplicables.








4. Compromiso de Inversion


4.1 Inversiones en el Desarrollo de las Areas de Concesion.


(a) En consideracion ala prorroga otorgada confoime el Articulo 9.1. de este Acuerdo y sujeto al


cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos 12.1. y 12.2. del presente y


durante la vigentia de la concesion relacionada al Area de Concesion y de su prorroga,


ARPETROL se compromete a invertir un monto minimo de Dolares Estadounidenses Dos


Millones Ciento Ochenta Mil (US$ 2.180.000) en el Area de Concesion, entre los aftos 2011 y


2026, discriminados de la siguiente forma: (i) Dolares Estadounidenses Quinientos Cinco Mil


(US$ 505.000) hasta el 31 de agosto de 2016; y (ii) Dolares Estadounidenses Un Millon


Seiscientos Setenta y Cinco Mil (US$ 1.675.000) hasta el 31 de agosto de 2026. Estas


 PODER EJECUTIVO








inversiones se efectuaran considerando las pautas y el programa y cronograma de inversiones


correspondientes en el Anexo II del presente Acuerdo.


(b) Las inversiones contempladas en el Articulo 4.1 (a) no incluyen las inversiones de exploracion


complementaria contempladas en el Articulo 4.2, los gastos operativos contemplados en el


Articulo 4.3, o los fondos con destino a la remediation de los pasivos ambientales.


(c) En el caso en que ARPETROL realice inversiones que excedan el monto minimo de inversion


especificado en el numeral (i) del Articulo 4.1(a), antes del 31 de agosto de 2016, en funcion


de su programa de inversiones, conforme a lo establecido en el Anexo II, esas inversiones


adicionales podran ser descontadas en el monto minimo de inversion especificado para el


periodo establecido en el numeral (ii) del Articulo 4.1(a) previa autorizacion fundada de la


Autoridad de Aplicacion.


(d) El 31 de agosto de 2026 deberd estar efectivizada la totalidad del monto de inversion


especificado en este Articulo 4.1 de este Acuerdo.


4.2 Inversiones en Exploracion Complementaria.


(a) En consideracion a la prorroga otorgada conforme el Articulo 9.1. de este Acuerdo y sujeto a


al cumplimiento de las condiciones previstas en los Artlculos 12.1. y 12.2. del presente y


durante la vigencia de la concesion relacionada al Area de Concesion y de su prorroga,


ARPETROL se compromete, comenzando en el ano 2011, a invertir en exploracion


complementaria en el Area de Concesion un monto minimo anual determinado conforme con


y sujeto a los lineamientos que se establecen en este Articulo 4.2 (el “Compromiso Anual de


Exploracion”').


(b) El Compromiso Anual de Exploracion minimo para cada ano sera la suma que resulte de


multiplicar un coeflciente de “k” por una “Unidad de Trabajo" equivalente a US$5,000


(Cinco Mil Dolares Estadounidenses) por km2 de superficie remanente que exista en el Area


de Concesion al 31 de diciembre del respectivo ano anterior. En funcion de las caracterlsticas


del Area de Concesion y la gestion de ARPETROL de dicha area, incluyendo las inversiones


en exploracion previamente realizadas, se establece un coeflciente “k” de 0.5. El valor de una


Unidad de Trabajo equivalente a US$5,000 (Cinco Mil Dolares Estadounidenses) podra ser


actualizadq por el Institute de Energia en funcion de la variation del precio del petroleo crado


en el mercado intemo. Cualquier ajuste debera ser debidamente fimdado y aplicable de forma


general a todas las concesiones en la Provincia.


(c) ARPETROL podrd anticipar o postergar las inversiones contempladas en el Compromiso


Anual de Exploracion hasta alcanzar periodos de cinco (5) anos. Cuando su. decision sea la de


postergar la concretion de las inversiones, ARPETROL debera presentar ante el Institute de


Energia un plan de trabajo que lo justifique y debera dar garantla de su realization a traves de


un .seguro de caucion contratado al efecto, por igual monto al de las Unidades de Trabajo


totales.comprendidas en el Plan presentado, cuya poliza quedara en poder del Institute de


Energia, la cual debera contar eon un expreso sometimiento a los Tribunates de la Provincia


de Santa Cruz, y sera ejecutada en caso de incumplimiento. El Institute de Energia devolvera


el seguro de caucion a ARPETROL dentro de los treinta (30) dlas de la finalization del plan


 PODER EJECUTIVO








de trabajo siempre que la Autoridad de Aplicacion haya constatado el cumplimiento del


mismo.


(d) En base al Compromise Anual de Exploracion determinado conforme a este Articulo 4.2,





ARPETROL elaborard un prpgrama de exploracion complementaria en el Area de Concesion


para cada ano. Seran reconocidos como trabajos de exploracion complementaria, aquellos


trabajos geologicos, geofisicos, pozos exploratorios y todo otro nuevo trabajo que se realice,


excluyendo reinterpretaciones, los que valorizaran de acuerdo al Anexo IV (Tabla de


Equivalencias en Unidades de Trabajo) del presente. Los trabajos seran presentados ante el


Institute de Energla para su aprobacion. Todo plan de trabajo que se presente debera


contemplar (i) el pago al Institute de Energla de un monto equivalente a una Unidad de


Trabajo mensual por el tiempo comprendido entre el inicio y la finalization de los mismos


dedicado a solventar los gastos de inspection y contralor, y (ii) indicar las personas que, por


parte de ARPETROL, conformaran con personal del Institute de Energla, el grupo de. trabajo


dedicado a interactuar en las tareas de inspection y contralor del plan de trabajo.


(e) En caso que ARPETROL no cumpla con lo establecido en el presente Articulo 4.2 en relation


con la inversion en exploracion complementaria, la Provincia intimara por medio fehaciente a


ARPETROL para que subsane dicho incumplimiento; una vez verificado el incumplimiento,


y respetando el derecho de debido proceso de ARPETROL, mediante informe escrito


suscripto por el Presidente del Institute de Energla, el Poder Ejecutivo dispondrd la reversion


de la superficie remanente del Area de Concesion a la Provincia.


At Ademas de la resolution del contrato, la Autoridad de Aplicacion podra aplicar al


concesionario sanciones que no lo eximen del cumplimiento de sus obligations, ni afecta el


derecho de resolution contractual, conforme se detalla en el articulo 17.4 del presente.








4.3 Gastos Operativos.


(a) Los gastos operativos previstos por ARPETROL entre los anos 2011 y 2026 se estiman, como





mlnimo, en Dolares Estadounidenses Seis Millones Novecientos Cuarenta y Cuatro Mil (US$


6.944.000), discriminados de la siguiente forma: (i) Dolares Estadounidenses Tres Millones


Cuatrocientos Setenta y Dos Mil (TJS$ 3.472.000) hasta el 31 de agosto de 2016; y (ii)


Dolares Estadounidenses Tres Millones Cuatrocientos Setenta y Dos Mil (US$ 3.472.000)


hasta el 31 de agosto de 2026.


(b) En el caso en que ARPETROL efectde gastos operativos que excedan el monto mlnimo





previsto en el numeral (i) del Articulo 4.3(a), antes del 31 de agosto de 2016, conforme a lo


establecido en el Anexo II, esos gastos operativos adicionales podran ser descontados del


monto mlnimo previsto para el periodo establecido en el numeral (ii) del Articulo 4.3(a),


previa autorizacion fundada de la Autoridad de Aplicacion. -





(c) A los fines de ser considerados los gastos operativos como tales, deberan ser debidamente


documentados en original y copia a fin de la compulsa por parte de la Autoridad de


Aplicacion.-


 PODER EJECUT1VO








4.4 Auditotia v Control.


(a) Las inversiones y gastos operativos detallados en el Articulo 4 de este Acuerdo quedan





sujetas a la auditoria y contralor del Instituto de Energia aplicando las normas y


procedimientos que se indican en las Resoluciones N° 319/93 y N° 2057/05 de la Secretaria


de Energia de la Nacion. A partir del cumplimiento de las condiciones previstas en los


Articulos 12.1. y 12.2. del presente y durante la vigencia de la concesion relacionada al Area


de Concesion y de su prorroga, ARPETROL abonara anualmente al Instituto de Energia


dentro de los primeros 10 (diez) dias habiles de la presentacion del plan anual de inversiones


el monto equivalente a una Unidad de Trabajo en relation con el control y seguimiento de la


evolution del programa de inversion por el Instituto de Energia. ARPETROL depositary los


fondos indicados en la cuenta del Instituto de Energia,. oportunamente designado a


ARPETROL por escrito.


(b) ARPETROL y el Instituto de Energia conformardn un grupo de trabajo permanente entre el


personal de operaciones de ARPETROL y el Instituto de Energia, el cual tendra


periddicamente reuniones de trabajo y visitas de campo conjuntas.








5. Responsabilidad Social Empresarial


5.1. Compromiso de Inversidn en InjQraestruetura Social.





(a) En consideration a la prorroga otorgada conforme al Articulo 9.1 de este Acuerdo y a partir


del cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos 12.1. y 12.2. del presente (con


la sola exception del pago de la primera cuota del pago al Fondo de Inversion en


Infraestructura Social, que estara solamente condicionada al cumplimiento de lo previsto en el


Articulo 12,1.), ARPETROL pagara a la Provincia en DOLARES ESTADOUNIDENSES


convertidos al tipo de cambio vendedor del Banco de la Nacion Argentina, del dia inmediato


anterior al del efectivo pago, por unica vez, durante la vigencia de la concesion relacionada al


Area de Concesion y su prorroga, un monto mxnimo igual al veinte por ciento (20%) del valor


del canon de prorroga, ello es Dolares Estadounidenses Ochenta y Cinco Mil Doscientos


Noventa y Seis (US$ 85.296) para atender las necesidades comunitarias de las distintas


localidades de la Provincia (el “Aporte de Responsabilidad Social”). La primera cuota del


Aporte de Responsabilidad Social sera de Dolares Estadounidenses Cincuenta y Un Mil


Ciento Setenta y Ocho (US$ 51.178) 0 y sera exigible a partir de los 10 (diez) dias habiles del


cumplimiento de la condicion establecida en el Articulo 12.1 del presente. Sujeto al


cumplimiento de la condicion prevista en el Articulo 12.2 del presente, el monto remanente


del Aporte de Responsabilidad Social sera cancelado por ARPETROL en 2 (dos) cuotas


iguales y consecutivas de Dolares Estadounidenses Diecisiete Mil Cincuenta y Nueve (US$


17.059), venciendo la primera de ellas dentro de los 3 (tres) dias hdbiles contados a partir del


1 de julio de 2011, y la segunda cuota dentro de los 3 (tres) dias habiles contados a partir del 1


de enero de 2012. ARPETROL depositary los fondos indicados en la cuenta bancaria


especifica por el Instituto de Energia de Santa Cruz de la Provincia designada por escrito a


ARPETROL.


(b) La Provincia destinara los fondos recibidos en concepto del Aporte de Responsabilidad Social





a los Municipios para obras de infraestructura social que incluiran proyectos relativos a la


 PODER EJECUTIVO








construction de obras para la education, salud, deporte, cultura y equipamiento para


propender al desarrollo armonico de las comunidades, al mejoramiento de la calidad de vida,


y propitiar la igualdad de oportunidades.





5.2. Compromiso de Participar en Espacios Interactivos Resionales de Capacitacion. En consideration a


la prorroga otorgada conforme al Artlculo 9.1 de este Acuerdo y a partir del cumplimiento de las


condiciones previstas en los Artlculos 12.1. y 12.2. del presente y durante la vigencia de la


concesion relacionada al Area de Concesion y de su prorroga, ARPETROL se compromete a


participar en los espacios interactivos que pudiere generar el gobierno provincial, para el diseno y


la implementation de programas regionalizados de capacitacidn en oficios y competentias, y para


el diseno curricular e implementation de programas de capacitacion y especializationes, de


caracter presencial, semipresentiai o virtual, atinentes a los requerimientos de la industria petrolera.


A los efectos de finantiar dichos programas de capacitacion, y en satisfaction completo de


cualquier obligation de hacer aportes en conexion con el compromiso contemplado por este


Artlculo 5.2, ARPETROL efectuara un pago anual a la Provincia a traves del Instituto de Energia,


hasta el ano 2027 inclusive, de Dolares Estadounidenses Ochocientos Cincuenta y Tres (US$ 853)


para constituir un Fondo de Capacitacion. El monto anual del pago en concepto de Fondo de


Capacitacion ha sido calculado como el dos por mil (.002) del valor del Canon de Prorroga, y sera


depositado en una cuenta especifica destinada a este fm e informada por el Instituto de Energia.


5,3 Compromiso de Participar en Espacios Interactivos Relacionados a una Reconversion Productiva





en la Region. En consideration a la prorroga otorgada conforme al Articulo 9.1 de este Acuerdo y a


partir del cumplimiento de las condiciones previstas en los Artlculos 12.1. y 12.2. del presente y


durante la vigencia de la concesion relacionada al Area de Concesion y de su prorroga,


ARPETROL se compromete a colaborar activamente, en el marco de mesas de concertacion o de


otros espacios de participation generados por el gobierno provincial o los gobiemos municipales,


en el diseno de proyectos de inversion publico-privado que generen ventajas competitivas y


configuren, con tiempos de anticipacibn estrategicos, una reconversion productiva en la region con


la finalidad de crear nuevas fuentes de trabajo perdurable, evitar conflictos socioeconomicos,


' contrarrestar el despoblamiento y capitalizar las potencialidades y ventajas comparativas de la


' region.








6. Compromiso de Fortalecimiento Institutional; Cargos Municipales


6.1 Compromiso de Fortalecimiento Institutional.


(a) En consideration a la prorroga otorgada conforme al Artlculo 9.1 de este Acuerdo y a partir


del cumplimiento de las condiciones previstas en los Artlculos 12.1. y 12.2. del presente y


durante la vigencia de la concesion relacionada al Area de Concesion y de su prorroga,


ARPETROL efectuara a la Provincia, hasta el ano 2026 inclusive, un pago anual de Dolares


Estadounidenses Ochocientos Cincuenta y Tres (US$ 853) en concepto de un Fondo para el


Fortalecimiento Institutional (FFI) con el proposito de la compra de equipamiento,


capacitacion y entrenamiento del personal, logistica y gastos operativos del Instituto de


Energia, la Secretaria de Trabajo y Seguridad Social y la Subsecretarfa de Medioambiente. El


monto anual del pago en concepto de Fondo para el Fortalecimiento Institutional ha sido


calculado como el dos por mil (.002) del valor del Canon de Prbrroga.


 PODER EJECUT1VO








(b) El pago anual en concepto de Fondo para el Fortalecimiento Institutional sera discriminado


de la siguiente manera: (i) un monto de Dolares Estadounidenses Cuatrocientos Veintisiete


(US$ 427) al Instituto de Energia equivalente al cincuenta por ciento (50%) del pago anual,


(ii) un monto de Dolares Estadounidenses Ciento Setenta y Uno (US$ 171) 0 a la Secretaria


de Trabajo y Seguridad Social, equivalente al veinte por ciento (20%) del pago anual, y (ii) un


monto de Dolares Estadounidenses Doscientos Cincuenta y Seis.(US$ 256) a la Subsecretaria


de Medioambiente, equivalente al treinta por ciento (30%) del pago anual. El primer pago se


efectuara dentro de los 30 (treinta) dias del cumplimiento de las condiciones previstas en los


Articulos 12.1 y 12.2 del presente. Los pagos subsiguientes se efectuaran dentro de los


primeros 30 (treinta) dias del ano calendario correspondiente. ARPETROL depositary los


fondos indicados en sendas cuentas especificas de la Provincia, las que seran informadas


oportunamente por cada organismo beneficiario. El Estado Provincial acreditara la aplicacion


de los fondos estipulados en esta clausula.


6.2 Canon por Servidumbre. En consideracion a la prorroga otorgada conforme al Articulo 9.1 de este


Acuerdo y a partir del cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos 12.1. y 12.2. del


presente y durante la vigencia de la concesion relacionada al Area de Concesion y de su prorroga,


ARPETROL abonara, en forma anual, a la Provincia, Municipio o Comision de Fomento de la


Provincia, segun corresponda, un pago con respecto a los pozos de production petrolera en


actividad, gasoductos, oleoductos, acueductos, baterias, caminos, lineas de conduction, ocupacion


de espacio aereo y plantas que se encuentren en jurisdiction del Estado Provincial o dentro del


limite del respectivo ejido urbano, segun corresponda (el “Canon nor Servidumbre”). Los montos


correspondientes al Canon por Servidumbre seran fijados por ley, ordenanzas o resoluciones que se


determinari en el regimen tarifario para cada ejercicio fiscal de forma razonable, tomando como


referenda los valores fijados por la Secretaria de Energia de la Nation de forma general para las


indemnizaciones en concepto de servidumbres para la industria petrolera para la zona en que se


encuentre el Area de Concesion. Para el proposito de este Articulo 6.2, s61o se consideraran que


facilidades esten en la jurisdiction del Estado Provincial en la medida que dichas facilidades estan


ubicadas en terrenos publicos de los cual la Provincia es titular.


6.3 Tasas Municipales. En consideracion a la prorroga otorgada conforme al Articulo 9.1 de este


Acuerdo y a partir del cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos 12.1. y 12.2. del


presente y durante la vigencia de la concesion relacionada al Area de Concesion y de su prorroga,


ARPETROL abonara al Municipio o Comision de Fomento de la Provincia las tasas


correspondientes a los servicios que el Municipio o Comision de Fomento le preste dentro de los


limites de su respectivo ejido urbano. Las prestaciones que brinde el Municipio y Comisidn de


Fomento, segun corresponda, y los montos de las tasas respectivas seran fijadas por la


Municipalidad o Comision de Fomento con caracter general de forma razonable a fin de solventar


los costos reales de la prestation del servicio.


7. Contratistas Locales


7.1. Con el objetivo de generar fuentes de trabajo perdurables, ARPETROL se compromete a


implementar politicas empresariales que fomenten la creation, fortalecimiento y consolidation de


empresas y eooperativas locales proveedoras de bienes, obras y servicios para la industria petrolera,


mediante la implementation de programas de capacitacidn y tendiendo a generar condiciones


operativas, financieras, plazos de contratacidn o mecanismos de otra naturaleza que permitan


priorizar la contratacion de empresas y proveedores locales propiciando de esta manera la


 PODER EJECUTIVQ











utilizaci6n de los puertos santacrucenos en la importation de equipos e insumos para la industria


petrolera, como ashnismo en obras operacionales portuarias y de transporte maritimo, en


condiciones equivalentes de capacidad, responsabilidad, calidad y precio. El Institute) de Energia


establecera y mantendra actualizado un Registro de Prestadores de Servicios Petroleros (el


“Registro”). En la elaboration del Registro, el Instituto de Energia considerara factores tales como


el tipo de servicio y la capacidad tecnica de los proveedores, el mantenimiento de altemativas


suficientes para resguardar la competencia y eficiencia del servicio; la disponibilidad de equipo y


otros factores similares que sean necesarios o recomendables en conexion con un sector de servicio


para la industria petrolera eficiente y sustentable.


7.2. Para ello ARPETROL establecera procesos tendientes a incrementar su red de proveedores locales


y regionales, sobre la base de contratos de mediano y largo plazo a efectos de contribuir a la


■; sustentabilidad de la actividad en la region, los cuales seran informados a la Provincia. Ambas


partes acuerdan que, a solicitud de cualquiera de ellas, se reuniran para analizar la evolucion de los


niveles de contratacion local y regional, las dificultades u obstaculos que se encuentren y los


cambios o acciones a desarroliar para el logro de tal objetivo. A los efectos previstos en este


Articulo, y dentro del espiritu de lo definido en el Articulo 1 de la Ley Provincial N° 2738, se


;considerara como proveedores locales a aquellas empresas que cumplan con las condiciones y


' requisitos previstos en el Articulo 2 de la citada Ley Provincial.


7.3 ARPETROL se obliga a que, a partir del cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos


12.1 y 12.2 de este Acuerdo, un promedio del 70% (setenta por ciento) como minimo del personal


que ARPETROL contrate en forma directa en el futuro para trabajar en sus operaciones en la


Provincia durante la vigencia de este Acuerdo sea residente con una antiguedad minima de dos (2)


anos en la Provincia al momento de incorporarlo a su nomina, salvo que ello no resulte posible por


no existir postulantes locales que tengan iguales o similares calificaciones o antecedentes a los


requeridos para un determinado puesto de trabajo.





7.4 ARPETROL propiciara que sus contratistas se ajusten con el 70% (setenta por ciento) del personal


santacruceno conforme a lo establecido en la Ley Marco en sus contratos existentes. Dentro del


plazo de 60 (sesenta) dias contados a partir del cumplimiento de las condiciones previstas en los


Articulo 12.1 y 12.2 de este Acuerdo, ARPETROL se obliga a exigir en los contratos futuros que


celebre con sus contratistas de obras y servicios en el Area de Concesidn, el requisite de que estos


contratistas alcancen un porcentaje de, por lo menos, un promedio anual del 70% (setenta por


ciento) de mano de obra local en el personal que empleen para dichas obras o servicios con una


residencia minima de dos (2) anos en la Provincia. Para el calculo de este porcentaje, debera


considerarse el total del personal que el contratista emplee para trabajar en dichas obras y servicios,


medido al final del ano calendario inmediatamente anterior a la fecha en que se efectue el calculo


y/o dentro del plazo de ejecucion de las obras y servicios, siempre que el plazo de ejecucion


correspondiente sea menor a un ano. No obstante ello, para el caso en que la contratacion de mano


de obra local no resultase factible por la falta de disponibilidad de personal local o residente con


calificacion o competencia para atender los requerimientos contractuales, y/o que, por razones


relacionadas a las caracteristicas del proyecto, cuestiones de indole tecnica, falta de calificaciones


necesarias para las tareas, disponibilidad, costos, o cronograma de obra, resultase impracticable,


ARPETROL quedara liberada de esta obligacion en la proportion correspondiente. La demora o


incumplimierito por parte de sus contratistas en relaci6n con lo establecido en este Articulo 7.4 no


sera considerada en caso alguno como incumplimiento de las obligations asumidas por


ARPETROL conforme a este Acuerdo.


 PODER EJECUTIVO


■ttgqh











Si la Secretaria de Trabajo y Seguridad Social de la Provincia comprueba en forma fehaciente que


uno de estos contratistas no cumple con lo establecido en este Articulo 7.4 con relacion a las obras


o servicios generales contratados por ARPETROL, la Secretaria de Trabajo y Seguridad Social de


la Provincia notificara por escrito a ARPETROL de esta situacion. En tal caso, ARPETROL tendrd


la obligacidn de intimar a dicho contratista para que, dentro de un plazo de 30 (treinta) dias de


recibida esta intimation, presente a la Secretaria de Trabajo y Seguridad Social de la Provincia sus


fundamentaciones debidamente documentadas en relacion con el cumplimiento de este Articulo


7.4. Una vez que el contratista obtenga por escrito la conformidad de la Secretaria de Trabajo y


Seguridad Social de la Provincia con relacion al cumplimiento de la obligacion prevista en este


Articulo 7.4, el contratista debera presentar la misma a ARPETROL. En caso que el contratista no


entregue a ARPETROL comprobante de la conformidad de la Secretaria de Trabajo y Seguridad


Social de la Provincia dentro de tal plazo, ARPETROL estara obligada a rescindir el contrato


correspondiente que la vincule con ese contratista. Si la Secretaria de Trabajp y Seguridad Social


comprueba en forma fehaciente el incumplimiento de lo establecido en este Articulo 7.4 por parte


del mismo contratista con relacion al mismo contrato, en una segunda oportunidad durante el


mismo afro calendario, ARPETROL debera rescindir sin mas tramite el contrato correspondiente


que lo vincula con dicho contratista.








8. Comnromiso Operational


8.1 ARPETROL realizara sus operaciones conforme a la totalidad de las leyes aplicables provinciates y


nacionales, actuando de manera resporisable en lo que respecta al desarrollo sustentable y la i


proteccion y conservation del medio ambiente, y este Acuerdo no liberara a ARPETROL de su


plena sujetion a las Ley N° 25.675, General del Ambiente; Ley N° 25.841 de adhesion al Acuerdo


Marco sobre Medio Ambiente del MERCOSUR, que adhiere a la Convention International de Rio


de Janeiro de Medio Ambiente; Ley N° 24.051 de Residuos Peligrosos; Ley N° 25.612 de Gestion


Integral de Residuos Industriales; Ley N° 25.670 de Presupuestos Minimos para la Gestion y


Eliminacibn del PCBs; Ley N° 25.688 de Rdgimen de Gestion Ambiental de Aguas; Ley Provincial ,


N° 1451 de Aguas; Ley Provincial N° 2472 de Proteccion del Patrimonio Cultural; Ley Provincial


N° 2567, Residuos Peligrosos y Decreto N° 3316/04 incorporando el Anexo X del Decreto N°


712/2002 de Reglamentacion de la Ley Provincial N° 2567, estableciendo el Regimen de Residuos


Petroleros; y Ley Provincial N° 2658, de Evaluacidn de Impaeto Ambiental. El Estado Provincial


no subroga ni reemplaza de ninguna forma y en ninguna situacion las obligaciones, deberes,


compromises o responsabilidades que tiene o asume ARPETROL en virtud de las normas citadas o


que pudieren asumir en este Acuerdo. *


8.2 ARPETROL reconoce que estb sujeto a, y que tiene que respetar en la totalidad en las actividades


de exploration y explotacion, de manera directa o indirectamente a travds de sus contratistas, todas


y cada una de las normativas vigentes no consignadas en el Articulo 8.1 y todas y cada una de las


leyes, decretos y resoluciones aplicables de rango national, provincial o municipal que regulen las


actividades de exploration y explotacion de hidrocarburiferas y de la protection del medio


ambiente.


 PODER EJECUTIVO








9. Prorroga de las Areas de Concesion


9.1. Por medio del presente, el Poder Ejecutivo Provincial otorga a partir de la fecha de vencimiento del


periodo original de 25 (veinticinco) afios del Area de Concesion, la prorroga de 10 (diez) afios


prevista en el articulo 35 de la Ley N° 17.319 respecto del plazo de la concesion del Area de


Concesion, cuyos antecedentes, medidas, linderos y coordenadas Gauss Kruger se indican en el


Anexo I del presente Acuerdo. El Anexo I de este Acuerdo indica tambien la fecha de vencimiento


del periodo original de 25 (veinticinco) afios del Area de Concesion y el vencimiento de la prorroga


de 10 (afios) concedida por el presente Acuerdo para cel Area de Concesion.


9.2. Considerando que el 31 de agosto 2016 es la fecha de vencimiento del periodo original de 25


(veinticinco) afios de la concesidn relacionada con el Area de Concesion, dentro de los 12 (doce)


meses anteriores a dicha fecha, ARPETROL debera certificar un volumen de reservas probadas de


petroleo y gas (determinada hasta el fin de la vida util de los yadmientos del Area de Concesion


conforme a las Normas Complementarias y Aclaratorias para Certificacion de Reservas de la


Resolucion N° 324/2006 de la Secretaria de Energia de la Nacion de fecha 10 de octubre de 2007)


del Area de Concesion equivalente a 4 (cuatro) veces el total de la produccion de petroleo y gas del


Area de Concesidn medida en el ultimo ano calendario previo a dicha certificacion. ARPETROL


deberii aplicar las definiciones establecidas por la Resolucion N° 324/2006 de la Secretaria de


Energia de la Nacion y normas complementarias, as! como los estandares intemacionales


^ generalmente aceptados. Si no se alcanza dicho volumen de reservas probadas, ARPETROL debera


revertir el Area de Concesion a la Provincia en la fecha de vencimiento del periodo original de 25


(veinticinco) afios de la concesion relacionada con el Area de Concesion, salvo acuerdo en


contrario con la Provincia.


9.3. La certificacion de la relacion entre el volumen de reservas y la produccion prevista en el Articulo


9.2. sera auditada por un auditor independiente, con antecedentes reconocidos a nivel nacional e


internacional, designado de comun acuerdo por el Instituto de Energia y ARPETROL, aplicando las


definiciones establecidas por la Resolucion N° 324/2006 de la Secretaria de Energia de la Nacion,


las Normas Complementarias y Aclaratorias para Certificacion de Reservas de la Resolucion N°


324/2006 de la Secretaria de Energia de la Nacion, de fecha 10 de octubre de 2007 y los estandares


intemacionales generalmente aceptados. El auditor independiente debera enviar a las partes por


escrito sus conclusiones, fundamentando el calculo relativo a la relacion entre el volumen de


reservas y la produccion prevista en el Articulo 9.2, todo ello en un plazo de 30 (treinta) dlas


contados a partir de su designacion o de la reception de la information adicional que solicite a


ARPETROL en caso de presentar objeciones, conforme lo previsto en el Articulo 9.4. ARPETROL


se hara cargo de los honorarios y gastos del auditor independiente. En caso que las partes no se


pusieran de acuerdo sobre la designacion del auditor independiente de reservas dentro de un plazo


de 60 (sesenta) dias, se designara el auditor independiente de reservas contemplado por este


Articulo 9.3 aplicando el procedimiento establecido en el Articulo 16 de este Acuerdo.


9.4. Si el auditor independiente objeta el calculo entregado por ARPETROL, debera notificar a


ARPETROL las objeciones por escrito, pudiendo solicitar informacion adicional. El auditor


independiente debera incluir en esa notificacidn las razones que justifiquen sus objeciones en forma


adecuadamente detallada. ARPETROL debera entregar la informacion adicional requerida por el


auditor independiente, dentro de los 30 (treinta) dlas de haber recibido dicha solicitud, en la medida


en que tal requerimiento sea pertinente y se refiera estrictamente a cuestiones relacionadas con la


certificacion. Si luego de proporcionada la informacion requerida, el auditor independiente


 PODER EJECUTIVO











continua objetando la certification entregada por ARPETROL, u omite entregar la certification


prevista en el Articulo 9,3 dentro de los 30 (treinta) dias de haber recibido la information entregada


por ARPETROL, entonces ARPETROL tendra el derecho de solicitar una nueva certification por


otxo auditor international de reconocida experientia en materia de reservas de petroleo y gas


seleccionado de comun acuerdo entre la Provincia y ARPETROL (el “Experto en Reservas”!. El


Experto en Reservas debera considerar unicamente los puntos objetados por el primer auditor. Una


vez finalizada la nueva certification, debera enviar a las partes por escrito sus conclusiones en .un


plazo de 30 (treinta) dias contados a partir de su designation, fundamentando el calculo relativo a


la relation entre el volumen de reservas y la production prevista en el Articulo 9.2. La decision del


Experto en Reservas sera definitiva y obligatoria para ARPETROL y la Provincia. ARPETROL se


hara cargo de los honorarios y gastos del Experto en Reservas,


9.5. Mientras estd pendiente la realizacion de la auditoria a que se refiere el Articulo 9.3 por parte del


auditor independiente o la nueva certification a que se refiere el Articulo 9.4 por parte del Experto


en Reservas, ARPETROL continuara en el pleno ejercicio de sus derechos bajo la concesion


relacionada con el Area de Concesion.


9.6 Tomando en cuenta el incremento de produccidn y reservas registrado en el Area de Concesion


durante los ultimos anos, conforme se expone en el Anexo III del presente, y teniendo en cuenta el


requerimiento de la explotation petrolera de contar con un horizonte de inversion adecuado, se


establece que ARPETROL tendra una opcion para solicitar un acuerdo para continuar operando el


Area de Concesion a partir del vencimiento del periodo de prorroga previsto en el Articulo 9.1,


-sujeto que no existe para la Provincia la obligation de conceder una prorroga adicional, ni


ARPETROL adquiere un derecho para obtener dicha prorroga. En base a lo anterior y solo una vez


finalizado el periodo original de 25 anos correspondiente a la concesion relacionada al Area de


Concesion, ARPETROL podra presentar ante al Instituto de Energia para su evaluation, una


propuesta tecnica y economica para continuar explotando el Area de Concesion luego de vencido el


periodo de prorroga. En caso de que la evaluation de la propuesta resultare positiva, y sujeto al


cumplimiento por parte de ARPETROL de sus obligaciones contractuales hasta la fecha de la


presentation de tal propuesta, la Provincia, o la entidad provincial que sea titular del Area de


Concesion, podra acordar nuevos terminos contractuales con ARPETROL para el otorgamiento de


un nuevo periodo.








10. Derechos de Auditoria


10.1 Auditoria. La Provincia, en su caracter de propietaria originaria del recurso, se reserva el derecho


de auditar, toda vez que considere necesario, el estado de las reservas de hidrocarburos del Area de


Concesion, a cuyos efectos requerira la asistencia de la Universidad National de la Patagonia


Austral u otro ente o auditor independiente que designe el Instituto de Energia. Los honorarios


derivados de estas auditorias estaran a cargo de ARPETROL hasta una vez por afio, siempre y


cuando esten debidamente documentados y se ajusten a los estandares de costos habituates para


certificaciones de esta naturaleza,


10.2 Medicion de Petroleo. A los efectos de garantizar de manera fehaciente el contralor de la





produccidn de petroleo, dentro de los seis (6) meses del cumplimiento de las condiciones previstas


en los Articulos 12.1 y 12.2 de este Acuerdo, todo oieoducto que opere ARPETROL que transports


petroleo crudo en condition comercial producido en el Area de Concesion debera contar con


 PODER EJECUTIVO








sistemas de telemedicion en los puntos de entrega al sistema de transporte del concesionario de


transporte, ARPETROL solicitara al concesionario de transporte que suministre la serial de


telemedicion a las oficinas del Instituto de Energia y en los lugares que este disponga de forma


razonable. Los aparatos de medicion deberan contar con la aprobacion del Instituto, los que no


seran rechazados en la medida que cumplan con los estandares tecnicos de la industria y deberan


calibrarse al menos una vez por ano conforme a las practicas de la industria generalmente aceptadas


ante organismos de la calidad del Instituto Nacional de Tecnologia Industrial (INTI). ARPETROL


remitira en forma mensual al Instituto de Energia un informe escrito con respecto de todas sus


concesiones de transporte por oleoducto, los volumenes ingresados a los puntos de entrega, a las


terminales correspondientes, y todo otro informe que el Instituto de Energia le requiera de forma


razonable.


10.3 Medicion de Gas. A los efectos de garantizar de manera fehaciente el contralor de la production de


gas, dentro de los seis (6) meses del cumplimiento de las condiciones previstas en los Articulos


12.1 y 12.2 de este Acuerdo, ARPETROL solicitara al licenciatario de transporte, Transportadora


de Gas del Sur, que suministre la serial de telemedicion de los Puntos de Medicion Fiscal (“FMF”)


en los cuales ingresa el gas para la venta del Area de Concesion. Esta senal debera estar en llnea


con las oficinas del Instituto de Energia y en los lugares donde este disponga de forma razonable.


ARPETROL remitira en forma mensual al Instituto de Energia un resumen escrito de todos los


PMF que se encuentren dentro del Area de Concesion, informando el poder calorlfico, los


volumenes de gas estandar y los voltimenes corregidos a nueve mil trescientos (9.300) Kcal./m3.


11. Presumiestos


11.1 Si como consecuencia de un evento de caso fortuito o fuerza mayor, ARPETROL se encontrara


impedida de Ilevar a cabo sus operaciones en forma regular en el Area de Concesion debera


acreditar dicha circunstancia a la Autoridad de Aplicacion, quien tras resolucion fundada podra


extender los plazos para el cumplimiento de las obligaciones afectadas por el caso fortuito, en la


medida de que corresponda.


11.2 Las obligaciones asumidas por ARPEROL en el presente Acuerdo estan sujetas a los presupuestos


indicados a continuation en este artlculo 11.2. Ante la falta de verification de uno o mas de estos


presupuestos y en tanto se encuentren pendientes de ejecucion las obligaciones indicadas,


ARPETROL requerira intervention de la Provincia para eliminar aquellas circunstancias que sean


atribuibles a la Provincia y su colaboracion para eliminar o atenuar aquellas que resulten ajenas a


las Partes. En caso de que los efectos negativos no puedan subsanarse en un tiempo razonable, la


Provincia procedera, segun cprresponda, a prorrogar los plazos para el cumplimiento de las


obligaciones de ARPETROL, y/o a implementar los demas remedios mitigantes que las partes


puedan acordar. En la medida que ARPETROL se encuentre imposibilitada de efectuar la totalidad


o parte de las inversiones programadas y/o contempladas en este Acuerdo como consecuencia de la


falta del mantenimiento de los presupuestos indicados a continuacion, se eximira a ARPETROL de


dichas obligaciones:


a) Que a partir del ano 2011 y medidos a moneda constante de 2010, el Precio del Gas Natural


neto en boca de pozo efectivamente percibido por ARPETROL en la Provincia, medido en


dolares por MMBTU, no sea inferior al precio promedio percibido por ARPETROL en la


Provincia durante el ano 2010.


b) Que no se establezcan restricciones a las exportaciones de hidrocarburos que excedan lo


previsto en el Artlculo 6 de la Ley 17.319 y en el Artlculo 1 del Decreto 2703/02.


 PODER EJECUTIVO








c) Que, sin peijuicio de lo dispuesto en Ios Articulos 2 y 3 del presente Acuerdo, no se


incremente directa o indirectamente la tasa efectiva de las regalias establecidas en la Ley


17.319 y se cumpla con lo dispuesto en el Articulo 56 inciso a) de la misma Ley respecto de


los tributos provinciales.





11.3 En caso de incumplimiento de las obligaciones asumidas por la Provincia por medio del presente


Acuerdo, ARPETROL tendra derecho a exigir el cumplimiento del Acuerdo y/o el resarcimiento


por todos los danos y perjuicios que ello le cause.


11.4. ARPETROL tendra el uso y goce paclfico sobre el Area de Concesion durante la vigencia de la





concesion relacionada al Area de Concesion y su prorroga y la Provincia tomara las acciones que


sean necesarias para mantener los derechos de ARPETROL en este Acuerdo, incluyendo los


derechos sobre el Area de Concesi6n durante su plazo original y su prorroga. -





12. Condiciones





Los compromisos asumidos por ARPETROL en el presente Acuerdo, estan sujetos a las


condiciones previstas en este Articulo 12:





12.1. Aprobacion de este Acuerdo y de las prorrogas otorgadas por medio del presente, por decreto del


Poder Ejecutivo Provincial y por ley sancionada por la Legislatura Provincial y promulgada por el


Poder Ejecutivo Provincial.


12.2, Protocolizacion prevista en el Articulo 55 de la Ley N° 17.319 a nombre de ARPETROL, de la





prorroga de 10 (diez) anos del plazo original de la concesion relacionada al Area de Concesion que


se describe en el Anexo I del presente Acuerdo.'


13. Imnuestos








Para el calculo del impuesto de sellos, que debera ser abonado por ARPETROL, se considera como


base imponible la suma de Dolares Estadounidenses Cuatrocientos Veintiseis Mil Cuatrocientos


Setenta y Seis (US$ 426.476) correspondiente al Canon de Prorroga, conforme a lo dispuesto en el


Articulo 27 de la Ley Marco. No correspondera a ARPETROL el pago de impuesto de sellos


adicional alguno por la celebration del Acuerdo, o para su protocolizacion, aclaracibn, ratification,


modification o instrumentation o para los otros actos, instrumentos o pagos que fueran necesarios


o conveniente emitir o realizar para su validez, cumplimiento o vigencia, conforme al alcance del


Articulo 70 de la Ley de Sellos de la Provincia.





14. Cesi6n





Se deja expresa constancia que cualquier eventual cesion por ARPETROL de las concesion


relacionada al Area de Concesion estara sujeta a la authorization previa de la Provincia en los


terminos del Articulo 72.de la Ley N° 17.319. No obstante lo expuesto, ARPETROL podra ceder


sus derechos y obligaciones emergentes de la concesion respecto del Area de Concesion a una


entidad controlada por o controlante directa o indirecta de ARPETROL, mediante la previa


notificacion y'autorizacidn de la autoridad de aplicacion respective la que no podra ser denegada


sin fundamento. Cualquier empresa no relacionada que pretenda ser concesionario como resultado


de una cesion por ARPETROL de derechos y obligaciones emergentes de la concesion respecto del











■7


 PODER EJECUTJVO








Area de Concesion, de forma total o partial, debera declarar ante el Institute de Energfa que se


encuentra en conocimiento del pasivo ambiental declarado y de las instalaciones inventariadas,


presentando al efecto un plan de remediation de tales pasivos, el cual debera ser aprobado por la


Autoridad de Aplicacion, as! como que se encuentra en conocimiento de todos los tramites que de


tales instrumentos se deriven, y cumplir conforme se ha descripto en el punto 4.9 del apartado 4)


del inciso e) del Anexo I de la Ley Marco.


15. Legislation Aplicable


15.1 El Area de Concesion continuara sujeta a la Leyes N° 17.319 y 26.197 y a los Decretos del Poder


Ejecutivo Nacional ]M° 1055/1989, 1212/1989 y 1589/1989 vigentes a la fecha de suscripcion del


presente y las sucesivas que pudieran dictarse en la materia, que integran el titulo de la respectiva


concesion. Excepto por las dispositions expresamente previstas en este Acuerdo, incluyendo sus


Anexos adjuntos al presente, ni los derechos de ARPETROL como concesionario del Area de


Concesion, ni las obligaciones de la Provincia como Autoridad de Aplicacion, seran consideradas


como modificadas o renunciadas con relation al Area de Concesion. Ninguna disposicibn de este


Acuerdo sera interpretada como una novation de los derechos de ARPETROL respecto del Area de


Concesibn.


15.2 Salvo disposicion en contrario en el presente, las referencias a leyes, decretos o resoluciones


efectuadas en el presente Acuerdo incluyen las leyes, decretos o resoluciones que eventualmente las


modifiquen o sustituyan, excepto que dichas normas:


(a) Desvirtuen la ecuacion economico-financiera y demas presupuestos vigentes a la fecha del


presente Acuerdo sobre los que se basan los compromisos asumidos en los Articulos 1 a 7;


(b) Reduzcan o limiten los rubros enumerados en el concepto de inversiones en el Anexo III de la


Resolucibn SE N° 2057/2005 con relacion al cumplimiento de los compromisos de


inversiones previstos en el Articulo 4 del presente.


(c) Establezcan modificaciones o cambios de criterio que pudieran disminuir los volumenes


definidos como reservas en el Anexo I-A de la Resolucibn SE N° 324/06 con relacion a las


certificaciones de reservas previstas en el Articulo 9 del presente.


En caso que ocurra cualquiera de las circunstancias referidas en los Articulos 15.2(a) a 15.2(c), las


partes someteran a revisibn este Acuerdo en lo atinente a mantener la estabilidad economica que


existiera para ellas a la fecha de celebracibn del mismo.


16. Resolucibn de Conflictos





16.1 Conforme al articulo 1° de la Ley N° 2.727 de la provincia de Santa Cruz, con la sola excepcion de


la auditoria de la certificacion de reservas por el auditor independiente que se resolverd en la forma


prevista en el Articulo 9.4 de este Acuerdo, toda disputa que surja de o se relacione con este


Acuerdo .que no pueda ser resuelta en forma amigable por las partes, podra ser resuelta mediante


arbitraje de derecho ante tres (3) arbitros independientes (uno elegido por cada parte, mas un tercer


arbitro independiente elegido de comun acuerdo por los primeros dos arbitros), en la ciudad de


Buenos Aires, Republica Argentina, en idioma castellano, de acuerdo con el Reglamento de


Arbitraje de la Camara de Comercio Intemacional vigente en ese momento. Las decisiones del


 PODER EJECUTIVO








tribunal arbitral podran ser recurridas en los terminos del Articulo 758 del Codigo Procesal Civil y


Comercial de la Nation. La ley aplicable sera la de la Republica Argentina.


16.2 El acuerdo sobre el alcance del arbitraje (el compromiso arbitral) debera ser suscripto dentro de los


sesenta (60) dias posteriores a la constitution del tribunal arbitral, y en caso de que no se pudiera


llegar a un acuerdo en el referido plazo, dicho compromiso sera suscripto y aprobado en la forma


prevista para el Acta de MisiOn en el Reglamento de Arbitraje de la Camara de Comercio


International vigente en ese momento.


17. Sanciones


17.1 Rescision: La Provincia podra rescindir este Acuerdo conforme a lo dispuesto en este articulo si


ARPETROL incurre en Incumplimiento, tal como se define en el Articulo 17.2.-


17.2 Se considerara que se ha producido un “Incumplimiento” por parte de ARPETROL cuando ocurra


alguno de los siguientes eventos:


(a) Falta de pago de las regalias establecidas por los articulos 59 y 62 de la Ley N° 17.319, tres


(3) meses despues de vencido el plazo para abonarlas;


(b) Falta de pago de las cuotas del Canon de Prorroga previstas en el Articulo 1 de este Acuerdo


diez (10) dias habiles despues de vencido el plazo para abonarlas;


(c) Falta de pago del Canon Extraordinario de Production previsto en el Articulo 2 de este


Acuerdo, tres (3) meses despues de vencido el plazo para abonarlo, de forma similar a lo


establecido para la falta de pago de regalias conforme lo previsto en el inciso b) del articulo


80delaLeyN° 17.319;


(d) Falta de pago de los Pagos del Canon Mensual por Renta Extraordinaria previstos en el


Articulo 3 de este Acuerdo, siempre y cuando se encuentren satisfechas las condiciones de


Renta Extraordinaria previstas en ese mismo Articulo, tres (3) meses despues de vencido el


plazo para abonarlos de forma similar a lo establecido en el inciso b) del articulo 80 de la Ley


N° 17.319;


(e) Falta de pago de las cuotas del Aporte de Responsabilidad Social previstas en el Articulo 5.1


de este Acuerdo, diez (10) dias habiles despues de vencido el plazo para abonarlas;


(f) Falta de pago de la cuota anual en concepto del Compromiso de Fortalecimiento Institutional


previsto en el Articulo 6 de este Acuerdo, tres (3) meses despues de vencido el plazo para


abonarlo;


(g) Incumplimiento del compromiso de inversiones previsto en el Articulo 4.1 de este Acuerdo


por parte de ARPETROL en los terminos jndicados en los articulos 80 (ultimo p&rrafo) y 83


de la Ley N° 17.319, siempre y cuando ARPETROL no hubiera abonado el monto de


inversion faltante directamente a la Provincia conforme al punto 3 del Anexo II del presente


Acuerdo'; y


 PODER EJECUTiVG


■HM9h








(h) Que no se alcance el monto minimo de gastos operativos conforme lo previsto en el Articulo


4.3 de este Acuerdo.








17.3. Previamente a la rescision de este Acuerdo por las causales previstas en el Articulo 17.2, la


Provincia intimara por medio fehaciente a ARPETROL para que subsane esos Incumplimientos


otorgando un plazo de hasta sesenta dias (60) al efecto, contados a partir de la recepcidn de. la


correspondiente intimation. Transcurrido el plazo otorgado sin que el Ineumplimiento haya sido


subsanado o comenzado a subsanarse en forma sustantiva en los supuestos previstos en los incisos


(g) y (h) del Articulo 17.2, y sujeto a las disposiciones del Articulo 16 de este Acuerdo, el Poder


Ejecutivo dispondra, previa intervention del Instituto de Energia, la caducidad de este Acuerdo.


17.4. Ademas de la rescision del Acuerdo, la Autoridad de Aplication podra aplicar a ARPETROL


apercibimientos y multas. La aplication de sanciones a ARPETROL no lo exime del cumplimiento


de sus obligaciones, ni afecta el derecho de resolution del Acuerdo. A tales efectos, configurado el


ineumplimiento de ARPETROL en los terminos del Articulo 17.3, las sanciones se graduaran de la


siguiente manera:


Apercibimiento: se sancionara con apercibimiento toda infraction de ARPETROL que sea de


caracter leve a criterio de la Autoridad de Aplicacidn. ARPETROL tendra el derecho de realizar el


respectivo descargo frente a cualquier apercibimiento que pueda imponerle la Autoridad de


Aplication,


Multas: Se sancionara con multa la falta de cumplimiento de cualquier obligation asumida por


ARPETROL bajo el presente Acuerdo, excepto por aquellas obligaciones dinerarias emergente del


presente Acuerdo. En este caso se intimara fehacientemente a ARPETROL para que de


cumplimiento a la obligation en un plazo razonable a determinarse por la Autoridad de Aplication


bajo apercibimiento de aplication de una multa que gradual la Autoridad de Aplication a su solo


criterio y segun la gravedad del hecho de hasta 40 Unidades de Trabajo.


La aplication de la sancion constituira un antecedente valido a los efectos de considerar la


reincidencia en el ineumplimiento de las obligaciones y condiciones estipuladas en el presente


Acuerdo.


18* Intereses: Toda suma en Dolares Estadounidenses adeudada por ARPETROL, en virtud de las


obligaciones de este ACUERDO, devengara un interes calculado a una tasa “LIBOR”, publicada


por Banco Central de la Republica Argentina, mas ocho (8) puntos porcentuales, los cuales seran


capitalizables anualmente a partir de la fecha de ineumplimiento hasta que ARPETROL cumpla


con sus obligaciones, sin perjuicio de mayores daftos y perjuicios ocasionados por el


ineumplimiento.


En el caso que la mora perdure por mas de NOVENTA (90) dias corridos de la fecha en que se


toma exigible la obligatidn. ARPETROL deberd abonar, ademas, intereses punitorios a una tasa


equivalente a Dos y Media (2 Vi) veces la tasa prevista en el parrafo anterior.


Los montos resultantes se convertiran a Pesos Argentinos considerando el Tipo de Cambio


Vendedor vigente al dia anterior a la fecha de efectivo pago, y serdn depositados en la Cuenta que


informara el Instituto de Energia de Santa Cruz o la Provincia, en su caso.


 PODER EJECUTIVO











19. Disposicion Final





19.1 Las inversiones hechas en Pesos por ARPETROL bajo este Acuerdo seran computadas en Dolares


Estadounidenses al tipo de cambio vendedor aplicable en la fecha en que dichas inversiones se


efectuen. El tipo de cambio a considerar para los pagos hechos por ARPETROL segun este


Acuerdo sera el del Banco de la Nacion Argentina, tipo vendedor, del cierre del dia habil anterior al


pago.


19.2 La Provincia reconoce que el Articulo 15 de la Ley Marco no aplica a ARPETROL en caso que no


sea titular de establecimientos de refmacibn en el pals, durante la vigencia del acuerdo de prorroga;


siendole automaticamente aplicable al adquirir la titularidad o control de uno o mas


establecimientos de refinacion.-


19.3 Cinco (5) anos antes de la fecha de finalizacion del perlodo de prorroga de diez (10) anos de la





concesion relacionada al Area de Concesion, ARPETROL debera presentar' ante el Institute de


Energla el listado de las instalaciones, conforme se las ha descripto en el punto 3) de la Parte B del


Anexo I de la Ley Marco que, a su entender, deberfan desafectarse de dicha concesion y por


consiguiente, no integrar el activo a ser fmalmente transferido a la Provincia al termino de la


concesion, El listado debera ser acompanado de una memoria que fundamente la razonabilidad de


la desafectacion. El mismo sera analizado por el Institute de Energia a los efectos de consensuar


aquellas instalaciones que se puedan desafectar sin resentir la operation y mantenimiento de las


actividades de explotacion hasta la finalizacion de la concesion relacionada al Area de Concesion.


Todas aquellas instalaciones que no se encuentren asi listadas, quedaran inventariadas para la


transference al termino de las concesiones. El Institute de Energia, conjuntamente con la


Subsecretaria de Medio Ambiente, analizara el listado de instalaciones y su memoria adjunta y


podrb formular objeciones, por escrito y debidamente fiindamentadas, a lo indicado por


ARPETROL, la cual podra formular, respecto de ellas, el correspondiente descargo. Analizado el


descargo, se decidira sobre las objeciones, manteniendo o excluyendo del listado a las instalaciones


comprendidas en la objecion planteada.


19.4 Cinco (5) anos antes de la fecha de finalizacion del periodo de prorroga de diez (10) anos de la


concesion relacionada al Area de Concesion, ARPETROL deberi presentar ante el Institute de


Energfa el listado de pasivos ambientales contemplado por, y debidamente certificado y elaborado


de conformidad con, el punto (1) y (2) de la Parte B del Anexo I de la Ley Marco. Esta informacion


sera eonstatada e inspeccionada a campo por la Subsecretaria de Medio Ambiente, la cual, en caso


de verificar que se ha omitido declarar un determinado pasivo ambiental conocido, sancionara a


ARPETROL con una multa en pesos, que se encontrara graduada entre los valores representatives


de mil (1.000) y un millon (1.000.000) litros de gasoil, al valor de venta en el Automovil Club de


Rio Gallegos dentro de los treinta (30) dias precedentes a su determinacibn. Al mismo tiempo,


sancionara con ima multa, por la misma omisibn al auditor ambiental independiente, de la cual serb


solidariamente responsable ARPETROL. En este caso, la multa sera el veinte por ciento (20%) de


lo que se hubiera fijado a ARPETROL.


19.5 Dentro de los ultimos cinco (5) alios antes de la fecha de finalizacion del periodo de prorroga de


diez (10) anos de la concesion relacionada al Area de Concesion, ARPETROL podra plantear al


Institute de Energia los proyectos de inversion, con su memoria descriptiva, presupuesto, flujo de


fondos y tasa de rentabilidad esperada, a fin de dar posibilidad a que las inversiones necesarias para


 PODER EJECUTiVO











la adecuada explotacion de las reservas se sigan llevando a cabo. El Instituto de Energia estudiara


los proyectos que se le presenten y recomendara al Poder Ejecutivo una decision, en base a alguna


de las siguientes altemativas:


(a) Desestimar la inversion, con lo cual ARPETROL decidira si llevard dicho proyecto a cabo, a


su propio costo y sin ninguna contraprestacion por parte de la Provincia, quedando los activos


generados por dicha inversion para el Estado Provincial al momenta de finalization del


periodo de prorroga de diez (10) aflos de la concesion relacionada al Area de Concesion;


(b) Hacer participar de la inversion al Estado Provincial o a alguna empresa en la que el Estado





Provincial tenga participacion mayoritaria, conforme una estructura a ser determinada de


mutuo acuerdo por el Instituto de Energia y ARPETROL, de manera de hacer


economicamente viable la inversion, y en cual caso, ARPETROL no recibira compensation


adicional alguna por lo inyertido al expirar el periodo de prorroga de diez (10) aflos de la


concesion relacionada ala Area de Concesion; o


(c) Aprobar el proyecto de inversion planteado por el concesionario y permitir que al final del





plazo de la concesion obtenga un recupero de la totalidad de la inversion que le resta


amortizar y del cincuenta por ciento (50%) de la rentabilidad que falta obtener, a la tasa de


retomo que explicitamente se ha aprobado. En caso de que la concesion se vuelva a otargar,


el recupero lo percibira de la suma que el nuevo concesionario pague para ingresar en la


concesidn. Por el contrario, si el Area de Concesion pasa a ser administrada por el Estado


Provincial, el recupero debera ser pagado por la administration publica.-








E1 presente Acuerdo y sus Anexos constituyen el entendimiento total y definitivo entre las partes sobre el


objeto del presente y solo podra ser modificado mediando expreso consentimiento previo por escrito de


ambas partes; en consecuencia sus terminos prevaleceran respecto de todo acuerdo previo con relation al


objeto del presente.


El senor Gobemador de la Provincia de Santa Cruz y el sefior Representante de ARPETROL, suscriben


dos ejemplares de este Acuerdo de un mismo tenor y aun solo efecto, en el lugar y fecha indicados en el


encabezamiento del presente.





PROVINCIA DE SANTA CRUZ ARPETROL ARGENTINA S.A.


 PODER EJECUT1VO











Anexo I











Area_________________________;_____________________________________________________; CA'll Faro Viruenes


NormaUva. Decreto Provjticia de Santa Cruz 2136/08


Pkizo OrieimirU* 1 de seDtiembre de 1991 a I 31 de aeosio de


201 f?


Periodo de Extension. 1 de seDtiembre de 2016 al 31 de a&osto de





ML-.............................................................


Atuceedeiues Vei An ex.o I-A


Pianos, description de medidas, imderos v Vcr Anoxia I-B


coonlenadas Gauss KrOuer











Attest* I-A








Otovgamiento tie la Contivsion origiftaria:


Decreto PEN 1654/91 otoraa 100% de la coneesion a Comoafna Naviera Perez Corripane SACFIMEA


Dccrcto PEN 1869/1991 auloriza oesi6n 20% » Paaarn Group SA v 10% Aegon. SA


Decreto PEN 1386/92 autoriza resign 20% de Fdrez Comoanc a Norcoo international


Decreto PEN 185 i/94 auloriza cesion de Norcen ifttcmacioaal a Kovc.cn Argentina SA








UKirna Composition de la Concesicm antes de la cesidn clelinitivaa ArPclrol:


Perez Camtnmc SA - 50%


Tva.v SA (Ex Pannm. Gruop SA) -- 20%


Apache (ex KMB SA/Norcen International! - 20%


{o taiga? SA (cx Araon SA.~) ■■■■■ 10%








ntuhnUl-.ul tic At-Petr til Argentina SA: Decreto Provmcia de Santa Cruz 2136/08 auloriza la uesion dd


100% a AfPctrol Argentina SA


 PODER EJECUTiVO














Auexo I if





I si volumes





l. Pro gram a tie Invcrstoncs





Los memos de inversion oompromclidus en ios Ariiculos 4.1 y 4,2 del Acuerdo, que no ineJuyen gustos





operatives. serin utilizados para Ui expkrtadkm y exploracion corapieroentarta del Area de Cortcesidn e


incluiran, sin ltnujadon, proyectos tie pozos. mstalaeicmes. reeupemcldn secundaria, integrklad de


sisiemns. medio ambienle. etcetera.





Los proyectos que se adjunlan aesle Auexo U son ios proyectos de inversion, potenciales identilteadost por


AKJPETR.OL en el Area de Conoeskm. Estos proyectos iueron desairojlados tomando como base la


inlbmuictou tecnlca, geologica, slsmica. economica, comcrcjal y ponderando varladas circunstancias de


culorno referentes a la espIoi.acj.6n hidroairburilmis exislentes, estando sujetos, por io undo, a eventuates


eambios y modiGeachmes durante la vigeueia de este Acuerdo, corao consccuencia de nuevos registrar de


daios e infomiocion que se obtengan durante el desarrollo de los yacimicntos.





Se eu tenders como inversiones lodas las inversiones provistas en las eolegorias dccaiJadas en el Auexo 111


de la Rcsoluciun 2057/05 de la Secretaria dc Energia de la N act on en efeeto a la fecha de eelebracion tie


oste Acuerdo y lodas aquellas inversiones que constituyeni un eosto capitalizable de Ins operaeioncs


reiadonadas con las actividades de exploration v produc-ckm de petioieo y gas. confcmne a principles y


non mis conlables gcneraimenie aceptados en ia. Republics Argentina, apiicandose supietoriainenle, para


Ios eases no considerados, normas con tables intemaeionales y practical} utifizadas en la industria petrolera


iutemacioual. Las invcrsion.es bajo ese metodo incluyen conceptos tales como: (i) Ios costosde perfbracioti


y cquipamienui de pozos exploratorios que resultan descubridores de reserve ccomkficantente


explotables: (H) Ios costas. dc perforacidn y equipamieato de pozos de desarrollo y de avauzada


(incluyendo los coslos dc pro fund tzaokin, tapdn, sidetracking, prueha, complet&nuemo, workover u otras


operacicmcs stmilares, segiin corresponds); (iii) los coslos de pitesta en produccidn de un poao previaruentc


no-pnxluctivo (incluyendo la rnstalaekxri de easing, tuheria y olios material es); (iv) ios eostos de estudios


icaucos. iucluycndo estudios geofisieos, topograJicos, geoqufrnicos, geoldgicos, sfsmicos, amblentales. de





reservorio y sus .interpretauioncs; (v) otros coslos dc expluraci&n; (vi) los coslos del diseuo, construccidn,


msuducton, puesta cn nrarcha, equipamfemo y mejorus, instalaoioncs para la produccidn, tratamiento,


trartsponc y almaceuamicuto de ngtta e Wdrocarburos (incluyendo oleoductos, acueductos, batcrias.


tanques, plautus de bombeo, plan las de teatamiemo, piaatas de compresion, tendidos eleciricos, plantas


generadoras, unidades de medicton. equipos en boca del pozo, eaminos de acceso, y otras instalaciones que


strven tie apoyo a las uciividades arriba mencionadas); y (vii) ios cosLos de materiales, suministros v


equipos procurados y utilizados, y la mano de obra y otros costos laborales y servkios utilizados, cu


eonexibn eon el desarrollo, etmstrucclon y ejecucion de mdo lo anterior.





2. Gustos Operatives


Se entendera como gasto operaiivu toda aquella erogacion no comprendida en el Auexo III de la





^ 1 .11 v 1 ..... .. 1... A______t..l______A- ........ igenciu a la fecha de celebraeibn dc este


Resoluciou 2057/05 de la Secrctaria de Encrgia dc ia


Acuerdo y cjne no represenien uu eoslo a principtos y normas contables


gcncnilmcnte aceptados eu la Republics supletoriamentc, para los casos no


cousidenulos, nonnas conlables iru zadas en la indusuia peiroicru


■ e;








Romau pctalu


uosemoKi


 PO0ER EJECUTiVO








international. Los gasios ojjeroHvos inciuycn, en la medida opUcabie, crogationes tales como: (i) los


costas tie oncraoibn v maatenimienLo tie pozos. ctjuipos e instalaciones de production. iraiamiento,


lraiisj.ioi.te y almacenamicuio (incluyendo los eostos dc mane de obra y otros costos kboraies cclaciooados


eon la operation de pozos e iusialaciones rekticmaxJaa); (ii) costos.de algunos materkles utillzados en la


production dc h'ulroearburos (talcs como repuestos o recmpkxos y Eiatetiales consumibles); (Hi)


trampories, Ileies y aitnaccnaje: (iv) alquileres, scguros y servicios publicos; y (v) scrvidutnbres, esLnon.es


otras tasaa c irapnoslos pruviin:tales, municipales v aduaueros.





3. I'rograiTias v Cronognmias dc Inverstunes de Explolaeion








fMfiJS":


mm


1





interytijicjpLde 4 • j j : (Oft;.' ■ ■ • ’' L\





InTmettrupliira/ . •;. .. j 1 • ~jC.' 7i':-


1 Ibs&'lacibnbs vf .••. v ■ ■ 1 ^ ‘ 1


i Oiras Inversjont’vS . ..-i


, (ab tndono, edifiuos .37S '■ • 75G - • : 37-5 |





1 till


; V rfiSliP f®SjS


-J'-' “ W--- C" , ' --


J Appnj.HL.td A i.


............





En el aiso que al iln de algun periudo las inveraiones acuinukdas realizadas hasia esc uiomenlo ruuesUen


ust till (ante con. re,specie a las inver,‘dunes eomprometkias acumuladas al raismo momenta, ARPETROL


jHxhi'i solid lav al InsiLiuito de Enorgia, ototgar a la ARPETROL efecluar dicha faltante de inversiones


dentro de los tves ano;; siguientes. Till solicitud seiii evaluada por la Autoridad de ApUcueidn. Eu el easo


quo ARPETROL no invierni cl monto de inversion eomproinetida en el plazo esiabletido o en el periodo


siguicnlc (con la aulonzaci.on del Inslilulo de Encrgia), ARPETROL abonan'i. el. monto de inversion


lallante a la Provlntiu,





4. Proyeelos tie Inversion Potentiates








Los fioycdos de Inversitui Potentiates son indepeudienles entre si y eon objedvos difereates. Se ubicati en


disunion seclorcs de la Concesion. Una desenpeibn somera sigus a continuation:





Cabo Vtrgenes: Es irn proyeti.0. on-shore de gas, cou objelivo en un reservorio somao no


traditional tie la Cuenca Austral denoimoado Formation Magalkn.es. Si resulta exitoso, serin el


primer dcscubrimienip en dicho reservorio en esta region de la Cuenca y cstablecerta un nuevo


pavadigmn cxploratorio,


-L-b-,


CamuKm Luck; Es un proyecto dc gas efv£l/itescrvoii$;sMsico dc la Cuenca, la Formation


Springhill. Esli ubicado en tierra eercd/dibl Faro .Cabo- ¥ If genes.


' F-’ ^ li l c v- TV


^ S ~"t


F /










KIEL ROSSAM PERAUA


GOSSRH&DOU


 PODER EJECUTIVO








• Faro Virgeiuss Long Reach; Es un pjruyecto ©xpioralovio c!e gas off-shore a la Formadda Spmigtnli.


que debera ser perCorado ck-yde la costa con pozos altaraeute desviados de 3.000 a 5.000 metros tie


profundidad final medida. ■


En cl supuesto caso dc quo cstos proyeetos potcncialcs .scan exilosos, es possible quc se pcrforcu hasta 27





po/.os de desarroflo de reservas adicionales.




















1357
















































































f'SRALTA


wosBrifADas A











v . •


fi


U


 AuexoIU








incieimnilo da Production y Reserves Regis trnSo


tm cl Aren dc Omecsion Dumutes los Oifinios Aftos








Ppduccioji Anual _ Reserves ProbadaK


Afto Gas nr'x 105 A Condensado (ns trrxiO0 } Candansado


j rrrx 10 s ! mVlO1


2005 | 5.9





2006 S 1,8


2007 ! 0


2008 j■ 0


2009 { 5,0


2010* I 23,0





*Lu informucidn coiTcspoadieme a la produccion del afto 2010 ha sido esiimada











4 ^ P**


1



































































rJt'i }


























OAH1EL ROWAN. PgRACW.


eOfiSRNACOR


 PODER EJECUTIVO











Aneso ,f V





Tubiji de EtjuivaiuHcias eti (Jntdittfeg de Trabajo














Fulda tic cqufvakmcta en liuidades de Trabajo de Jos d is fin f os Unhajos





f ipo de 11 ubajo Equiva.le«eia eii VT


Resii.straeida sismica. 2D (Km) (





Rcproeegumienlo (Km) slsmiea 2D 0?()5


Regiatraeion si's mica 3D (Km 2 ? 4


R.eproeesamiemo sisinicn 3D (K.m.2) OJ


Pmcesainientos especial e$ 2D (A VO, Inversion de fraza) (Km) (12


ProcesamieirUxs especiul.es 3D (AVO, inversion de Irazu) (Km2) 0.5


Creotjunoica. de- superOcie (muestra) 0.2


M

MugnetonjccriaR'lravi.metria ten'eslre (km. Liana! vvludo) 0JJ6








Tnlda de equivnJeiiein cm Uftidacies de Trabajo de k>s pozos de exploration























~oi-
























































•-5:^1.....


Trapuccion Pubuca- Certified Translation-------------------------------------------------------


[There is a header on every page which reads:] EXECUTIVE BRANCH------------------------------------


[Every page of the original document is initialed at the bottom right-hand margin.]----------------


AGREEMENT FOR THE EXTENSION OF HYDROCARBON CONCESSION CA-11 "FARO VIRGENES"


OF THE PROVINCE OF SANTA CRUZ-------------------------------------------------------------------------------


In the City of Rio Gallegos, on June 21, 2011, this Agreement for Extension of Hydrocarbon


Concession CA-11 "FARO VIRGENES" of the Province of Santa Cruz (the "Agreement") is


entered into, between the PROVINCE OF SANTA CRUZ (the "Province"), represented in this act


by the Governor, Mr. Daniel Roman Peralta, and ARPETROL ARGENTINA S.A., represented in


this act by its Legal Representative, Norberto Barrionuevo, CPA, domiciled at Cerrito 1186, 4th





floor, City of Buenos Aires.------------------------------------------------------------------------------------------








PRELIMINARY CONSIDERATIONS----------------------------------------------------------------------------------


WHEREAS Article 124 of the Argentine Constitution acknowledged to the Provinces the original


domain of natural resources existing in their territories and, therefore, Law No. 26197, which


amends Law No. 17319, ordered the full assumption of the original domain and administration o \


"r. \


of hydrocarbon fields within the provincial territory, and in the seabed and the subsoil of the F,!-


territorial sea of seaside Provinces, and it further transferred by operation of law all


hydrocarbon exploration permits and exploitation concessions, as well as any other type of


hydrocarbon exploration and/or exploitation contract granted or approved by the Federal /S'


Government exercising its own powers, without affecting the rights and obligations assumed ?■?


by the holders thereof and the federal regulatory powers granted by Law No. 17319.------------- V:« W* !Nb-





WHEREAS this legal framework grants the Province the possibility to extend the expiration of PUv.


exploitation concessions as provided by Article 35 of Law No. 17319.-----------------------------------


WHEREAS on March 25, 2010, the House of Representatives of the Province approved Law No.


3117 and created a Regulatory Framework for the Extension of Hydrocarbon Concessions (the


"Framework Law").----------------------------------------------------------------------------------------------------


WHEREAS the Framework Law sets forth certain provisions applicable to the agreements for


the extension of hydrocarbon exploitation concessions existing in the Province, which were


transferred to the provincial jurisdiction through Federal Law No. 26197 and supplementary


provisions.---------------------------------------------------------------------------------------------------------------


WHEREAS the Framework Law establishes that extension requests of hydrocarbon concessions


as provided by Article 35 of Federal Law No. 17319 shall be prosecuted by the Executive








-1-


Branch through the Energy Institute of the Province of Santa Cruz (the "Energy Institute”), as


provided by the above-mentioned Framework Law.----------------------------------------------------------


WHEREAS most of the exploitation concessions have mature fields, submitted to extensive


exploitation periods and, therefore, require the application of new technologies and secondary


and assisted recovery methods to increase production and reserve levels.----------------------------


WHEREAS it is necessary that the Province makes decisions aiming at increasing production


and reserves in existing exploitation concessions, to guarantee the flow of future income from


taxes, as well as to maintain the activity and employment level in the Province.---------------------


WHEREAS it is necessary to extend the operation scenario to foster greater investments and to


allow the support of exploration, exploitation and sustainable development programs in the


existing areas under concession.-----------------------------------------------------------------------------------


WHEREAS having a larger investment scenario shall allow to generate contractual programs


which guarantee the investments necessary to support lasting work sources, the development


of local and regional companies for the performance of works and the rendering of services, as


well as an increase in the income from taxes of the Provincial Government, all of which shall


benefit the Province.--------------------------------------------------------------------------------------------------


WHEREAS ARPETROL is the holder of 100% interests in the exploitation concession on the area


located in the Province (as described in Annex I hereto), the "Concession Area".--------------------


WHEREAS on July 21, 2010, ARPETROL submitted a note to the Executive Branch, within the


term set forth in Article 3 of the Framework Law, stating its intention to get an extension over


the Concession Area as provided by Article 35 of Federal Law No. 17319 (the "Request for


Extension").--------------------------------------------------------------------------------------------------------------


WHEREAS the Energy Institute confirmed that (i) the Request for Extension submitted by


ARPETROL complied with the provisions of Annex I of the Framework Law, as set forth in


Article 3 of the Framework Law, and that (ii) as at December 31, 2008, the Concession Area had


proven reserves, as provided by Article 5 of the Framework Law.----------------------------------------


WHEREAS in view of its goals of promoting business social responsibility within the operated


areas, ARPETROL shall pay certain sums of money set forth in this Agreement to a Social


Infrastructure Investment Fund to meet the needs of the different localities of the Province,


which amount shall be devoted to the development of education, health, sport, culture and


equipment to further the harmonious development of communities, to improve life quality


and to promote equal opportunities, all of such according to the terms and conditions set forth


in this Agreement.-----------------------------------------------------------------------------------------------------








-2-


WHEREAS all of the above contributes to the purpose expressed by the Federal Executive


Branch of increasing hydrocarbon reserves and production at federal level.--------------------------


WHEREAS this Agreement adjusts to the provisions of Articles 124 (paragraph two) of the


Argentine Constitution, Articles 11, 35, 95 and 98 of Law No. 17319, Articles 2 and 6 of Law No.


26197, and Articles 48, 49 and 52 of the Provincial Constitution, Article 1 of Provincial Law No.


2727, and the Framework Law.-------------------------------------.------------------------------------------------


NOW THEREFORE, the parties agree as follows:---------------------------------------------------------------








1. Extension Canon----------------------------------------------------------------------------------------------------


1.1 Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1. of this Agreement,


and subject to the compliance with the conditions set forth in Articles 12.1. and 12.2. hereof


(with the only exception of payment of the first installment of the Extension Canon which shall





be exclusively subject to compliance with the provisions of Article 12.1.), ARPETROL shall pay


the Province the sum of US Dollars Four Hundred and Twenty-Six Thousand Four Hundred and V>>-





Seventy-Six (USD 426,476), converted at the selling exchange rate of Banco de la Nacion


Argentina, on the date immediately prior to the date of actual payment; only once and during


the effective term of the concession related to the Concession Area and its extension as


extension canon (the "Extension Canon''). The first installment of the Extension Canon shall be


US Dollars Two Hundred and Fifty-Five Thousand Eighty Hundred and Eighty-Six (USD 255,886)


which shall be due and payable as from the 10th (tenth) business days after satisfaction of the


o \


condition set forth in Article 12.1 hereof. Subject to satisfaction of the condition set forth in


Article 12.2 hereof, the balance of the Extension Canon shall be cancelled by ARPETROL in 2


(two) equal and consecutive installments of US Dollars Eighty-Five Thousand Two Hundred and


Ninety-Four (USD 85,294) and the first of such installments shall be due within 3 (three)


business days after July 1st, 2011, and the second installment within 3 (three) business days


after January 1st, 2012. ARPETROL shall deposit the stated amounts with the bank account of


General Income Office of the Province (Rentas Generates de la Provincia).----------------------------


1.2 The Extension Canon amount set forth in this Article 1 is the minimum amount calculated


according to the procedure established in Annex II to the Framework Law, which procedure


takes into account the increase and evolution of production and proven reserves recorded in


the Concession Areas detailed in Annex III hereto.














-3-


2. Production Extraordinary Canon


2.1 Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1 of this Agreement,


and based on the compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 hereof and


during the effective term of the concession related to the Concession Area and of its


extension, ARPETROL shall pay the Province, on a monthly basis, in US Dollars converted at the


selling exchange rate of Banco de la Nacion Argentina, on the date immediately prior to the


date of actual payment, the following percentage: (i) for commercialization transactions in the


domestic market, 3% (ii) for export transactions, 3%; (iii) and for transactions transferred with


no price, 3% in all cases, calculated on Crude Oil Price and Natural Gas Price (as such terms are


defined in this clause) actually collected by ARPETROL for commercialization transactions of


crude oil and natural gas produced in the Concession Area, with the deductions set forth in


Resolutions No. 155/92, 435/04, 188/93 and 73/94 of the Argentine Secretary of Energy (the


"Production Extraordinary Canon").------------------------------------------------------------------------------


Payment of the Production Extraordinary Canon shall begin to accrue as from the month


following the satisfaction of the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 of this


Agreement, and due dates shall occur on the 15th day of the month following the month in


which ARPETROL receives the proceeds of the relevant sales, or the following business day if


such day is a holiday or non-business day. Any necessary adjustment to a payment of the


Production Extraordinary Canon, if any, shall be made on the 15th day of the month following


the month in which ARPETROL actually receives an adjustment on the proceeds of the relevant


sales. If there are any balances in favor of ARPETROL for the Production Extraordinary Canon,


they may be discounted from future settlements and payments for the same concept.------------


Definitions---------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Crude Oil Price. Payment of the Production Extraordinary Canon shall be calculated on the


weighed average price per volume of all crude oil sales made by ARPETROL in each calendar


month in the domestic and/or foreign market (net of export duties and gross income tax


and/or any other tax, fee, duty and/or withholding that may modify or replace and/or be


added to them in the future) actually collected by ARPETROL in its commercialization


transactions with third parties (also excluding the value added tax and any other tax that may


replace or supplement it in the future). -------------------------------------------------------------------------


Natural Gas Price. Payment of the Production Extraordinary Canon shall be calculated on the


weighed average price per volume of all natural gas sales made by ARPETROL in each calendar


month in the domestic and/or foreign market (net of export duties and of gross income tax


and/or any other tax, fee, duty and/or withholding that may modify or replace and/or be





-4-


added in the future) actually collected by ARPETROL in its commercialization transactions with


third parties (also excluding the value added tax and any other tax that may replace or


supplement it in the future). ---------------------------------------------------------------------------------------


Crude Oil and Natural Gas Production: Calculation of the Production Extraordinary Canon


payments shall be made on the computable production of crude oil and natural gas produced


in the Concession Area according to, and with the deductions contemplated by, Law No.


17319, Decree No. 1671/69 issued by the Federal Executive Branch, Resolutions No. 188/1993,


155/92 and 435/04 of the Argentine Secretary of Energy and any supplemental and regulatory


provisions consequently passed.----------------------------------------------------------------------------------


2.2 ARPETROL's obligations pursuant to this Article 2 shall be subject to the condition that


hydrocarbon royalties currently set forth in Law No. 17319 and other federal, provincial or


municipal taxes levied on income and revenues are not increased, either directly, through


modification of national, provincial or municipal applicable rules and regulations in force as of


the date of this Agreement; or indirectly, by applying new methods for royalty calculation


arising from reinterpretations of applicable rules and regulations in force as of the date of this


Agreement or on any other grounds. In case of an increase of the actual rate of hydrocarbon


royalties currently contemplated in Law No. 17319, or of any other federal, provincial or


municipal taxes levied on the income and revenues, either directly or indirectly, the


percentage herein contemplated shall be reduced and/or eliminated in proportion to such


increase, or any other action shall be taken with the same economic effect.-------------------------


3. Monthly Canon for Extraordinary Income-------------------------------------------------------------------


3.1 Extraordinary Income. Taking into consideration the extension granted pursuant to Article


9.1 of this Agreement and based on compliance with the conditions set forth in Articles 12.1


and 12.2 hereof and during the effective term of the concession related to the Concession


Area and of its extension, ARPETROL shall acknowledge in favor of the Province a payment,


additional to the Production Extraordinary Canon provided for in Article 2 hereof, exclusively


upon occurrence of exceptionally favorable circumstances for hydrocarbon exploitations in


case of verification of extraordinary income conditions in the commercialization of crude oil


and/or natural gas, as applicable, by virtue of the actual decrease of applicable export duties


or of the increase of the price actually obtained by ARPETROL for commercialization of crude


oil and/or natural gas, as applicable (the "Extraordinary Income"), all in agreement with the


guidelines set forth in this Article 3. All payments to be made for Extraordinary Income


according to this Article 3 shall be referred to as "Payments of Monthly Canon for





-5-


 Extraordinary Income'' and shall only accrue during the period in which such Extraordinary


Income conditions are verified in the commercialization of crude oil and/or natural gas, as


applicable. For the purposes of this Article 3, the definitions set forth in Article 2 hereof shall


apply.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


3.2 Calculation of Payments of the Monthly Canon for Extraordinary Income------------------------


(a) Crude Oil. ARPETROL shall make one Payment of the Monthly Canon for Extraordinary


Income for crude oil to the Province when the Crude Oil Price actually obtained by ARPETROL


for commercialization of crude oil of the Concession Area, after discounting the amount of


export duties or any other tax that may modify, substitute or supplement it in the future,


reaches or exceeds USD 70/bbl (the "Crude Oil Reference Value"). The amount of the Payment


of the Monthly Canon for Extraordinary Income for crude oil shall be calculated in any month


as the amount equal to 20% of the difference between the value of Crude Oil Price actually


received by ARPETROL and the Crude Oil Reference Value, after discounting the value of Crude


Oil Price actually collected by ARPETROL net of export duties, and with the deductions set forth


in Resolutions No. 155/92 and 435/04 of the Argentine Secretary of Energy.-------------------------


■J j/ ;•


■ff "\v (b) Natural Gas. ARPETROL shall make one Payment of the Monthly Canon for Extraordinary





Income for natural gas to the Province when the Natural Gas Price actually obtained by


ARPETROL for commercialization of natural gas of the Concession Area, after discounting the


amount of export duties or any other tax that may modify, substitute or supplement, and/or


be added to, it in the future, reaches or exceeds USD 7/MMBTU (the "Natural Gas Reference


Value"). The amount of Payment of the Monthly Canon for Extraordinary Income for natural


gas shall be calculated as 20% of the difference between the value of the Natural Gas Price


actually collected by ARPETROL and the Natural Gas Reference Value, after discounting the


export duties from the value of natural gas actually collected by the concession holder, and


with the deductions set forth in Resolutions No. 188/93 and 73/94 of the Argentine Secretary


of Energy.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


3.3 Payments------------------------------------------------------------------------------------------------------------


(a) Payments of the Monthly Canon for Extraordinary Income shall be made in US Dollars


converted at the selling exchange rate of Banco de la Nacion Argentina, of the date


immediately prior to the date of actual payment and shall be accrued exclusively in such





calendar month in which the Crude Oil Price and/or the Natural Gas Price of the sales of crude


oil and/or natural gas produced in the Concession Area, made by ARPETROL in such month,


satisfy the conditions set forth in this Article 3. The Payment of the Monthly Canon for


Extraordinary Income shall be due and payable on the 15th day of the month immediately





-6-


following the month in which ARPETROL receives the proceeds of the relevant sales. Any


necessary adjustment to a Payment of the Monthly Canon for Extraordinary Income, if any,


shall be made on the 15th day of the month following the month in which ARPETROL actually


receives an adjustment on the proceeds of the relevant sales. If the 15th day of the month is a


holiday or non-business day, then the applicable payment shall be made on the following


business day. In case of any balances in favor of ARPETROL for Extraordinary Income, they may


be discounted from future settlements and payments of Monthly Canon for Extraordinary


Income, prior authorization based on appropriate grounds by the Enforcement Authority. ------


(b) ARPETROL's obligations pursuant to this Article 3 shall be subject to the condition that


hydrocarbon royalties currently set forth in Law No. 17319 and other federal, provincial or


municipal taxes levied on income and revenues are not increased, either directly, through


modification of national, provincial or municipal applicable rules and regulations in force as of


the execution date of this Agreement; or indirectly, by applying new methods for calculation of


royalties arising from reinterpretations of applicable rules and regulations in force as of the


execution date of this Agreement or on any other grounds. In case of an increase of the actual


rate of hydrocarbon royalties currently contemplated in Law No. 17319 or any other federal,


provincial or municipal taxes levied on income and revenues, either directly or indirectly, the


percentage herein contemplated shall be reduced and/or eliminated in proportion to such


increase and/or the applicable Reference Value; or else, may be increased in proportion to


such increase.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------


(c) Any increase in the Crude Oil Price and in the Natural Gas Price or the decrease of


applicable export duties that is the result of a tax credit or any other similar set-off in favor of


ARPETROL shall only be applicable for the purposes of calculating the Extraordinary Income to


the extent that the benefit resulting from tax credit or other similar set-off is actually received


and/or used by ARPETROL to set off against export duties or other applicable taxes.---------------


4. Investment Commitment----------------------------------------------------------------------------------------


4.1 Investments in Development of Concession Areas ------------------------------------------------------


(a) Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1 of this Agreement


and based on compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 hereof and


during the effective term of the concession related to the Concession Area and the extension


thereof, ARPETROL undertakes to invest a minimum amount of US Dollars Two Million One


Hundred and Eighty Thousand (USD 2,180,000) in the Concession Area, between 2011 and


2026, as follows: (i) US Dollars Five Hundred and Five Thousand (USD 505,000) until August 31,





-7-


2016; and (ii) US Dollars One Million Six Hundred and Seventy-Five Thousand (USD 1,675,000)


until August 31, 2026. Such investments shall be made taking into account the guidelines and


the applicable investment plan and schedule in Annex II hereto. ----------------------------------------


(b) The investments contemplated in Article 4.1(a) do not include the investments of


supplementary exploration contemplated in Article 4.2, the operating expenses contemplated


in Article 4.3, or the funds allocated to remediation of environmental liabilities.---------------------


(c) In the event that ARPETROL makes any investments exceeding the minimum investment


amount stated in paragraph (i) of Article 4.1(a), before August 31, 2016, by virtue of its


investment plan, pursuant to the provisions of Annex II, such additional investments may be


discounted in the investment minimum amount specified for the period established in


paragraph (ii) of Article 4.1(a), prior authorization based on appropriate grounds by the


Enforcement Authority.----------------------------------------------------------------------------------------------


(d) On August 31, 2026, the whole investment amount specified in this Article 4.1 must have


been invested. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------


4.2 Investments in Supplementary Exploration----------------------------------------------------------------


(a) Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1 of this Agreement


and based on compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 hereof and


during the effective term of the concession related to the Concession Area and of its


extension, ARPETROL undertakes, starting in 2011, to invest a minimum annual amount in


supplementary exploration in the Concession Area, which amount is determined pursuant and


subject to the guidelines set forth in this Article 4.2 (the "Exploration Annual Commitment").---


(b) The minimum Annual Exploration Commitment for each year shall be the sum resulting


from multiplying a "k" coefficient by a "Working Unit" equivalent to USD 5,000 (US Dollars Five


Thousand) per km2 of remaining surface existing in the Concession Area as of December 31 of


the prior year. By virtue of the characteristics of the Concession Area and ARPETROL's


management of such area, including investments in exploration previously made, a "k"


coefficient of 0.5 is hereby established. The value of a Working Unit equivalent to USD 5,000


(US Dollars Five Thousand) may be updated by the Energy Institute taking into account the


variation of the crude oil price in the domestic market. Any adjustment shall be duly grounded


and applicable in general to all concessions in the Province.-----------------------------------------------


(c) ARPETROL may anticipate or postpone the investments contemplated in the Annual


Exploration Commitment until reaching periods of five (5) years. When ARPETROL decides to


postpone the investments, it shall submit to the Energy Institute a work plan justifying such


postponement, and shall provide assurance that such investment is to be made by means of a





-8-


security bond (seguro de caution) taken for such purpose, for the same amount as the amount


of the total Working Units comprised in the submitted Plan, the policy of which shall be held


by the Energy Institute, and shall be expressly submitted to the jurisdiction of the Courts of the


Province of Santa Cruz, and shall be executed in case of non-compliance. The Energy Institute


shall return the security bond to ARPETROL within thirty (30) days after completion of the


work plan, provided that the Enforcement Authority had verified compliance.-----------------------


(d) Based on the Annual Exploration Commitment determined pursuant to this Article 4.2,


ARPETROL shall prepare a supplementary exploration plan in the Concession Area for each


year. Any geological and geophysical works, exploratory wells and any other new work,


excluding any reinterpretations, shall be acknowledged as supplementary exploration works,


which works shall be valued according to Annex IV hereto (Conversion Table in Working Units).


Works shall be submitted to the Energy Institute for approval. Any work plan submitted shall


(i) contemplate the payment to the Energy Institute of an amount equal to a monthly Working


Unit for the term from the beginning up to the end of such works, which amount is intended to


afford any inspection and control expenses, and (ii) indicate the personnel that, on behalf of


ARPETROL, shall form together with personnel from the Energy Institute, the work team


devoted to interacting in tasks of inspection and control of the work plan. ---------------------------


(e) In the event that ARPETROL fails to comply with the provisions of this Article 4.2 in relation


to the investment in supplementary exploration, the Province shall demand ARPETROL


through self-proving means to cure such non-compliance; upon verification of non-


compliance, and respecting ARPETROL's right to due process, by means of a written report


executed by the President of the Energy Institute, the Executive Branch shall cause the


remaining surface of the Concession Area to be reverted to the Province.-----------------------------


In addition to resolution of the agreement, the Enforcement Authority may impose penalties


on the concession holder which shall not release it from compliance with its obligations, nor


does this affect the right to contractual resolution, as provided for in Article 17.4 hereof.--------


4.3 Operating Expenses-----------------------------------------------------------------------------------------------


(a) Operating expenses estimated by ARPETROL from 2011 to 2026 are, at least, US Dollars Six


Million Nine Hundred and Forty-Four Thousand (USD 6,944,000), as follows: (i) US Dollars


Three Million Four Hundred and Seventy-Two Thousand (USD 3,472,000) until August 31,


2016; and (ii) US Dollars Three Million Four Hundred and Seventy-Two Thousand (USD


3,472,000) until August 31, 2026.----------------------------------------------------------------------------------


(b) In the event that ARPETROL incurs in operating expenses exceeding the minimum amount


provided for in paragraph (i) of Article 4.3(a), before August 31, 2016, pursuant to the





-9-


provisions of Annex II, such additional operating expenses may be discounted from the


minimum amount estimated for the period established in paragraph (ii) of Article 4.3(a), prior


authorization based on appropriate grounds by the Enforcement Authority.--------------------------


(c) For operating expenses to be considered as such, they must be duly documented in original


documents and copies, so that they can be attested by the Enforcement Authority.---------------


4.4 Audit and Control-------------------------------------------------------------------------------------------------


(a) Investments and operating expenses detailed in Article 4 of this Agreement are subject to


audit and control by the Energy Institute, applying the standards and procedures set forth in


Resolutions No. 319/93 and No. 2057/05 of the Argentine Secretary of Energy. Based on


compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 hereof and during the


effective term of the concession related to the Concession Area and of its extension,


ARPETROL shall pay the Energy Institute annually within the first 10 (ten) business days after


presentation of the annual investment plan, the amount equal to one Working Unit for the


control and follow-up of the evolution of the investment plan by such entity. ARPETROL shall


deposit such funds with the account of the Energy Institute, informed from time to time to


ARPETROL in writing.--------------------------------------------------------------------------------------------------


(b) ARPETROL and the Energy Institute shall form a permanent work team with operations


personnel from ARPETROL and from the Energy Institute, which team shall hold work meetings


and shall make joint field visits from time to time.------------------------------------------------------------


5. Corporate Social Liability----------------------------------------------------------------------------------------


5.1 Investment Commitment in Social Infrastructure--------------------------------------------------------


(a) Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1 of this Agreement


and based on compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 hereof (with


the only exception of the payment of the first installment to the Investment Fund in Social


Infrastructure, which shall be exclusively subject to compliance with the provisions of Article


12.1.), ARPETROL shall pay the Province in US DOLLARS converted at the selling exchange rate


of Banco de la Nacion Argentina, on the date immediately prior to the date of actual payment,


only once, during the effective term of the concession related to the Concession Area and its


extension, a minimum amount equal to twenty percent (20%) of the value of the extension


canon, i.e. US Dollars Eighty-Five Thousand Two Hundred and Ninety-Six (USD 85,296) to meet


community needs of the different localities in the Province (the "Social Liability Contribution").


The first installment of the Social Liability Contribution shall be US Dollars Fifty-One Thousand


One Hundred and Seventy-Eight (USD 51,178) and it shall be due and payable after 10 (ten)





-10-


business days of satisfaction of the condition set forth in Article 12.1 hereof. Subject to


satisfaction of the conditions provided for in Article 12.2 hereof, the balance of the Social


Liability Contribution shall be cancelled by ARPETROL in 2 (two) equal and consecutive


installments of US Dollars Seventeen Thousand and Fifty-Nine (USD 17,059); the first


installment shall be due within 3 (three) business days after July 1st, 2011, and the second


installment, within 3 (three) business days after January 1st, 2012. ARPETROL shall deposit such


funds with a bank account specified by the Energy Institute of the Province of Santa Cruz


informed in writing to ARPETROL. --------------------------------------------------------------------------------


(b) The Province shall allocate the funds received as Social Liability Contribution to the


Municipalities for social infrastructure works that shall include projects relating to the


construction of works for education, health, sport, culture and equipment to further the


harmonious development of communities, to improve life quality and to promote equal


opportunities.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------


5.2 Commitment to Take Part in Training Regional Interactive Spaces. Taking into consideration


the extension granted pursuant to Article 9.1 of this Agreement and based on compliance with


the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 hereof and during the effective term of the


concession related to the Concession Area and of its extension, ARPETROL undertakes to take


part in any interactive spaces to be created by the provincial government, for the design and


implementation of regional training plans regarding crafts and skills, and for the curricular


design and implementation of training plans and specializations, in the modalities of full-time,


part-time and virtual attendance, taking into account oil industry requirements. For the


purposes of financing such training plans, and fully satisfying any obligations to make


contributions in relation to the commitments contemplated by this Article 5.2, ARPETROL shall


make an annual payment to the Province through the Energy Institute, until, and including,


2027, of US Dollars Eight Hundred and Fifty-Three (USD 853) to create a Training Fund. The


annual amount to be paid to the Training Fund has be calculated as two per thousand (.002) of


the Extension Canon value, and shall be deposited with a specific account informed by the


Energy Institute for such purpose.---------------------------------------------------------------------------------


5.3 Commitment to Take Part in Interactive Spaces Related to a Productive Reconversion of


the Region. Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1 of this


Agreement and based on compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2


hereof and during the effective term of the concession related to the Concession Area and of


its extension, ARPETROL undertakes to actively cooperate, in the context of round tables or


other similar spaces created by the provincial or municipal governments, in the design of





-11-


public-private investment projects resulting in competitive advantages and representing, with


strategic anticipation times, a productive reconversion of the region in order to create new


sources of permanent jobs, to avoid social and economic conflicts, to counteract the


depopulation and to capitalize the potential and comparative advantages of the region.----------


6. Commitment of Institutional Strengthening; Municipal Charges-------------------------------------


6.1 Commitment of Institutional Strengthening---------------------------------------------------------------


(a) Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1 of this Agreement


and based on the compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 hereof and


during the effective term of the concession related to the Concession Area and of its


extension, ARPETROL shall make an annual payment to the Province, until and including 2026,


of US Dollars Eight Hundred and Fifty-Three (USD 853) to the Fund for Institutional


Strengthening (Fondo para el Fortalecimiento Institucional - FFI) for the purpose of purchasing


equipment, theoretical and practical training of personnel, logistics and operating expenses of


the Energy Institute, the Secretary of Work and Social Security and the Sub-Secretary of


Environmental Matters. The annual amount of the payment as Fund for Institutional


Strengthening has been calculated as two per thousand (.002) of the Extension Canon value.---


(b) The annual payment to the Fund for Institutional Strengthening shall be made as follows: (i)


an amount of US Dollars Four Hundred and Twenty-Seven (USD 427) to the Energy Institute


equal to fifty percent (50%) of the annual payment, (ii) an amount of US Dollars One Hundred


and Seventy-One (USD 171) to the Secretary of Work and Social Security, equal to twenty


percent (20%) of the annual payment, and (ii) an amount of US Dollars Two Hundred and Fifty-


Six (USD 256) to the Sub-Secretary of Environmental Matters, equal to thirty percent (30%) of


the annual payment. The first payment shall be made within 30 (thirty) days after satisfaction


of the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2 hereof. Subsequent payments shall be


made within the first 30 (thirty) days of the applicable calendar year. ARPETROL shall deposit


the stated amounts in the specified accounts of the Province, which shall be informed from


time to time by each beneficiary entity. The Provincial Government shall credit the


appropriation of the funds herein established.-----------------------------------------------------------------


6.2 Easement Canon. Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1 of


this Agreement and based on compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2


hereof and during the effective term of the concession related to the Concession Area and of


its extension, ARPETROL shall pay, annually, to the Province, Municipality or Development


Committee (Comision de Fomento) of the Province, as applicable, one payment with respect to


-12-


oil production wells in activity, gas pipelines, oil pipelines, water pipelines, batteries, roads,


conduction lines, occupation of air space and facilities located in the jurisdiction of the


Provincial State or within the limit of the respective urban common land, as the case may be


(the "Easement Canon"). The Easement Canon shall be fixed by law, ordinances or resolutions


to be reasonably determined in the rate system for each fiscal year, taking as reference the


values fixed by the Argentine Secretary of Energy in general for compensation concerning


easements for oil industry in the zone where the Concession Area is located. For the purpose


of this Article 6.2, the facilities located in the jurisdiction of the Provincial State shall only be


considered to the extent that such facilities are located in public lands held by the Province. ---


6.3 Municipal Rates. Taking into consideration the extension granted pursuant to Article 9.1 of


this Agreement and based on compliance with the conditions set forth in Articles 12.1 and 12.2


hereof and during the effective term of the concession related to the Concession Area and of


its extension, ARPETROL shall pay the Municipality or Development Committee of the Province


the rates corresponding to services that the Municipality or Development Committee provides


within the limits of the respective urban common land. The services provided by the


Municipality and Development Committee, as applicable, and the amounts of the respective


rates shall be fixed by the Municipality or Development Committee to be of a general nature


and reasonably in order to afford the actual costs of service provision.--------------------------------


7. Local Contractors---------------------------------------------------------------------------------------------------


7.1 In order to generate lasting sources of work, ARPETROL undertakes to implement business


policies to encourage the creation, strengthening and consolidation of local businesses and


cooperatives providing goods, works and services for the oil industry, by implementing training


plans and with the goal of generating operating and financial conditions, contract terms and


other mechanisms allowing to give priority to contracting local business and suppliers, thus


fostering the use of the ports of Santa Cruz for the import of equipment and supplies for the


oil industry, as well as port operational works and maritime transportation, in equal conditions


of capacity, liability, quality and price. The Energy Institute shall establish and keep updated a


Registry of Oil Service Providers (the "Registry"). In preparing the Registry, the Energy Institute


shall take into account factors such as the type of service and the providers' technical capacity,


the maintenance of sufficient alternatives to assure service competence and efficiency, the


availability of equipment and other similar factors required or advisable in relation to a service


sector for an efficient and sustainable oil industry.-----------------------------------------------------------








-13-


 7.2 To such effect, ARPETROL shall establish processes intended to increase its network of local


and regional suppliers, based on mid- and long-term contracts for the purpose of contributing


to the sustainability of the activity in the region, which shall be informed to the Province. Both


parties agree that, at the request of either of them, they shall hold a meeting to analyze the


evolution of the local and regional contract levels, any difficulties or obstacles found and any


changes or actions to be developed to achieve such a goal. For the purposes set forth in this


Article, and in the spirit of the provisions of Article 1 of Provincial Law No. 2738, local suppliers


shall be the businesses meeting the conditions and requirements provided for in Article 2 of


such Provincial Law.---------------------------------------------------------------------------------------------------


7.3 ARPETROL undertakes that, based on the compliance with the conditions set forth in


Articles 12.1 and 12.2 of this Agreement, an average of at least 70% (seventy percent) of the


personnel directly hired by ARPETROL in the future to work in its operations in the Province


*■'■0 T ^ X i during the effective term of this Agreement shall be residents for at least two (2) years of the


■;« :S; =


Province at the time of becoming part of ARPETROL's payroll, except that such condition is not


possible because there are no local candidates with the same or similar qualifications or


background than those required for a certain job. -----------------------------------------------------------


7.4 ARPETROL shall cause its contractors to observe such requirement of at least 70% (seventy


percent) of personnel from Santa Cruz, pursuant to the provisions in the Framework Law in


their existing contracts. Within a term of 60 (sixty) days after compliance with the conditions


set forth in Articles 12.1 and 12.2 of this Agreement, ARPETROL undertakes to demand in


future contracts to be executed with its contractors for works and services in the Concession


Area, the requirement that such contractors reach a percentage of, at least, an annual average


of 70% (seventy percent) of local labor force in personnel employed for such works or services


with a minimum residence of two (2) years in the Province. To calculate such percentage, the


total personnel employed by the contractor to work in such works and services must be taken





into consideration, measured at the end of the calendar year immediately prior to the date


when the calculation is made and/or within the term of execution of the works and services,


provided that the relevant term of execution is shorter than one year. Nevertheless, in the


event that the hiring of local labor force is not feasible due to unavailability of local personnel


or residents with qualifications or skills to meet the contractual requirements, and/or that, due


to reasons connected to the characteristics of the project, technical matters, lack of


qualifications necessary for the job, availability, costs, or work schedule, this is impracticable,


ARPETROL shall be released from such obligation to the applicable proportion. Delay or non-





-14-


compliance by its contractors with the provisions of this Article 7.4 shall not be deemed in any


case as non-compliance with the obligations undertaken by ARPETROL hereunder.-----------------


Should the Secretary of Work and Social Security of the Province verify by self-proving means


that one of these contractors fails to comply with the provisions of this Article 7.4 in relation to


the general works or services hired by ARPETROL, the Secretary of Work and Social Security of


the Province shall notify in writing ARPETROL about such circumstance. In such case,


ARPETROL shall be obliged to demand such contractor to submit, within a term of 30 (thirty)


days after receipt of such demand, to the Secretary of Work and Social Security of the Province


its justification duly documented in relation to the compliance with this Article 7.4. Once the


contractor obtains in writing the consent of the Secretary of Work and Social Security of the


Province in relation to compliance with the obligation provided for in this Article 7.4, the


contractor shall submit such consent to ARPETROL. In the event the contractor fails to give


ARPETROL the evidence of consent by the Secretary of Work and Social Security of the


Province within such term, ARPETROL shall be obliged to terminate the applicable contract


with such contractor. Should the Secretary of Work and Social Security verify by self-proving


means the non-compliance with the provisions in this Article 7.4 by the same contractor in


relation to the same contract, twice during the same calendar year, ARPETROL shall terminate


with no further action the applicable contract with such contractor. -----------------------------------


8. Operational Commitment----------------------------------------------------------------------------------------


8.1 ARPETROL shall conduct its operations pursuant to all applicable provincial and federal


laws, acting responsibly with respect to the sustainable development and protection and


preservation of the environment, and this Agreement shall not release ARPETROL from full


compliance with the following legal provisions: Law No. 25675, General Law on Environment;


Law No. 25841, Adherence to Master Agreement on Environment of the MERCOSUR, adhering


to the Rio de Janeiro International Environmental Convention; Law No. 24051 on Hazardous


Waste; Law No. 25612 on Integral Management of Industrial Waste; Law No. 25670 on


Minimum Assumptions for PCBs Management and Disposal; Law No. 25688, Regime of Water


Environmental Management; Provincial Law No. 1451 on Waters; Provincial Law No. 2472 on


Protection of Cultural Heritage; Provincial Law No. 2567 on Hazardous Waste and Decree No.


3316/04, including Annex X to Decree No. 712/2002, Regulations of Provincial Law No. 2567,


establishing the Regime for Oil Waste; and Provincial Law No. 2658, Environmental Impact


Assessment. The Province does not subrogate or replace in any manner and in no situation the








-15-


obligations, duties, commitments or liabilities held or undertaken by ARPETROL by virtue of


the above-stated legal provisions or that it may undertake under this Agreement.------------------


8.2 ARPETROL acknowledges that it is subject to, and that it must observe in all exploration


and exploitation activities, directly or indirectly through its contractors, any and all the rules


and regulations in force not stated in Article 8.1 and any and all applicable federal, provincial


or municipal laws, decrees and resolutions regulating hydrocarbon exploration and


exploitation activities and environmental protection.--------------------------------------------------------


9. Extension of Concession Areas---------------------------------------------------------------------------------


9.1 The Provincial Executive Branch hereby grants, as from the date of expiration of the


original term of 25 (twenty-five) years of the Concession Area, the 10 (ten)-year extension


provided for in Article 35 de la Law No. 17319, with respect to the concession term of the


Concession Area, the background information, measurements, adjacent lands and Gauss


Kruger coordinates of which are indicated in Annex I hereto. Such Annex I also indicates the


date of expiration or the original term of 25 (twenty-five) years of the Concession Area and the


expiration of the 10 (ten)-year extension granted under this Agreement for the Concession


Area.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


9.2 Taking into consideration that August 31, 2016, is the date of expiration of the original


term of 25 (twenty-five) years of the concession related to the Concession Area, within 12


(twelve) months prior to such date, ARPETROL shall certify a volume of oil and gas proven


reserves (determined until the end of the useful life of the fields of the Concession Area


pursuant to the Supplementary and Clarifying Rules for Certification of Reserves of Resolution


No. 324/2006 of the Argentine Secretary of Energy, dated October 10, 2007) of the Concession


Area equal to 4 (four) times the total oil and gas production of the Concession Area measured


in the last calendar year prior to such certification. ARPETROL shall apply the definitions


established by Resolution No. 324/2006 of the Argentine Secretary of Energy and


supplementary rules, as well as generally accepted international standards. If such volume of


proven reserves is not reached, ARPETROL shall revert the Concession Area to the Province on


the date of expiration of the original term of 25 (twenty-five) years of the concession related


to the Concession Area, except otherwise agreed upon with the Province. ---------------------------


9.3 The certification of the ratio of reserve volume to production provided for in Article 9.2.


shall be audited by an independent auditor, with renown experience at national and


international level, appointed by mutual agreement by the Energy Institute and ARPETROL,


applying the definitions set forth by Resolution No. 324/2006 of the Argentine Secretary of





-16-


Energy, the Supplementary and Clarifying Rules for Certification of Reserves of Resolution No.


324/2006 of the Argentine Secretary of Energy, dated October 10, 2007, and generally


accepted international standards. The independent auditor shall send his conclusions to the


parties in writing, justifying the calculation of the ratio of reserve volume to production


provided for in Article 9.2, all this within a term of 30 (thirty) days calculated as from his


appointment or after receipt of additional information requested to ARPETROL, in case of any


objections, pursuant to the provisions of Article 9.4. ARPETROL shall pay for the independent


auditor's fees and expenses. In the event the parties fail to agree upon the reserve


independent auditor within 60 (sixty) days, the reserve independent auditor contemplated in


this Article 9.3 shall be appointed following the procedure set forth in Article 16 hereof.---------


9.4 Should the independent auditor object to the calculation furnished by ARPETROL, he shall


notify ARPETROL of the objections in writing, and he may request additional information. The


independent auditor shall include in such notice the reasons justifying his objections with


sufficient detail. ARPETROL shall furnish the additional information required by the


independent auditor, within 30 (thirty) days after receipt of such request, to the extent that


such requirement is pertinent and strictly refers to issues related to the certification. If, upon


furnishing the required information, the independent auditor still objects to the certification


provided by ARPETROL, or omits to deliver the certification set forth in Article 9.3 within 30


(thirty) days after receipt of the information furnished by ARPETROL, then ARPETROL shall be


entitled to request a new certification by another international auditor with renowned


experience in oil and gas reserves selected by mutual agreement between the Province and


ARPETROL (the "Reserve Expert"). The Reserve Expert shall consider only the items objected to


by the first auditor. Upon completion of the new certification, he must send his conclusions to


the parties in writing within 30 (thirty) days as from his appointment, justifying the calculation


relating to the ratio of reserve volume to production provided for in Article 9.2. The Reserve


Expert's decision shall be final and binding to ARPETROL and the Province. ARPETROL shall pay


for the Reserve Expert's fees and expenses.--------------------------------------------------------------------


9.5 For as long as the audit referred to in Article 9.3 by the independent auditor or the new


certification referred to in Article 9.4 by the Reserve Expert is pending, ARPETROL shall


continue with the full exercise of its rights under the concession related to the Concession


Area.-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


9.6 Taking into account the increase of production and reserves recorded in the Concession


Area during recent years, as stated in Annex III hereto, and taking into account the


requirement for oil exploitation of counting on an appropriate investment scenario, it is





-17-


hereby established that ARPETROL shall have an option to request an agreement to continue


operating the Concession Area as from the expiration of the extension period provided for in


Article 9.1, subject to the fact that there is no obligation for the Province to grant an additional


extension, nor does ARPETROL acquire any right to obtain such extension. Based on the


foregoing and only upon termination of the original 25-year term corresponding to the


concession related to the Concession Area, ARPETROL may submit to the Energy Institute for


evaluation, a technical and economic proposal to continue exploiting the Concession Area


after expiration of the extension period. In the event that the proposal evaluation is positive,


and subject to compliance by ARPETROL with its contractual obligations until the date of


submission of such proposal, the Province, or the provincial entity holding the Concession


Area, may agree on new contractual terms with ARPETROL to grant a new period.-----------------


10. Audit Rights--------------------------------------------------------------------------------------------------------


10.1 Audit. The Province, in its capacity as original owner of the resource, reserves the right to


audit, any time it may deem so necessary, the status of hydrocarbon reserves of the


Concession Area, and to such effect it shall require the assistance of Universidad Nacional de la


Patagonia Austral or any other entity or independent auditor appointed by the Energy


Institute. The fees deriving from these audits shall be borne by ARPETROL up to one per year,


provided that they are duly documented and comply with the usual cost standards for


certifications of this kind.--------------------------------------------------------------------------------------------


10.2 Oil Measurement. For the purposes of assuring, in a self-proving manner, the control of


oil production, within six (6) months of satisfaction of the conditions provided for in Articles


12.1 and 12.2 of this Agreement, any and all oil pipelines operated by ARPETROL which


transports crude oil in commercial condition produced at the Concession Area shall have


remote metering systems at the delivery points to the transportation system of the holder of


the transportation concession. ARPETROL shall request the holder of the transportation


concession to provide the remote metering signal to the offices of the Energy Institute and at


the places reasonably established by it. Metering devices must be approved by the Institute,


they shall not be rejected to the extent they comply with the industry technical standards and


they shall be calibrated at least once a year pursuant to generally accepted industry practices


by quality entities of the Argentine Industrial Technology Institute (Instituto Nacional de


Tecnologfa Industrial - INTI). ARPETROL shall forward, on a monthly basis, to the Energy


Institute a written report regarding all its transportation concession by oil pipeline, volumes








-18-


entered to the delivery points, to the applicable terminals, and any other report reasonably


required by the Energy Institute.-----------------------------------------------------------------------------------


10.3 Gas Measurement. In order to assure, in a self-proving manner, the control of gas


production, within six (6) months of satisfaction of the conditions provided for in Articles 12.1


and 12.2 of this Agreement, ARPETROL shall request the transportation licensee,


Transportadora de Gas del Sur, to provide the remote metering signal of the Fiscal Metering


Points ("FMP") at which gas enters for sale from the Concession Area. This signal must be on


line with the offices of the Energy Institute and at the places reasonably established.


ARPETROL shall forward, on a monthly basis, to the Energy Institute a written summary of all


FMP within the Concession Area, informing the heat power, the standard gas volumes and the


corrected volumes to nine thousand three hundred (9,300) Kcal./m3.----------------------------------


11. Assumptions-------------------------------------------------------------------------------------------------------


11.1 If as a consequence of an act of God or event of force majeure, ARPETROL is prevented


from conducting its operations regularly in the Concession Area it shall prove such


circumstance to the Enforcement Authority, and such authority, after a grounded resolution,


may extend the terms for compliance with the obligations affected by the act of God, to the


applicable extent.------------------------------------------------------------------------------------------------------


11.2 The obligations undertaken by ARPETROL in this Agreement are subject to the


assumptions stated below in this Article 11.2. Upon no verification of one or more of such


assumptions, and provided that the stated obligations are still to be performed, ARPETROL


shall require the intervention of the Province to eliminate those circumstances attributable to


the Province and its collaboration to eliminate or mitigate the circumstances not attributable


to the Parties. In the event that any adverse effects cannot be cured within a reasonable term,


the Province, as applicable, shall extend the terms for compliance with ARPETROL's


obligations, and/or shall implement any other mitigating remedies the parties may agree upon.


To the extent that ARPETROL is prevented from making all or part of the investments planned


and/or contemplated in this Agreement as a result of failure to maintain the assumptions


below, ARPETROL shall be released from such obligations: ------------------------------------------------


(a) That as from 2011, and measured at 2010 constant currency, the net Natural Gas Price at


well-head actually received by ARPETROL in the Province, measured in dollars per MMBTU, is


not below the average price received by ARPETROL in the Province during 2010.-------------------


(b) That no restrictions are established on hydrocarbon exports that exceed the provisions of


Article 6 of Law No. 17319 and of Article 1 of Decree No. 2703/02. --------------------------------------


(c) That, without regard to the provisions of Articles 2 and 3 hereof, the actual rate of royalties


established in Law No. 17319 are not directly or indirectly increased and that the provisions of


Article 56(a) of such same Law are observed with respect to provincial taxes.------------------------


11.3 In case of non-compliance with the obligations undertaken by the Province under this


Agreement, ARPETROL shall be entitled to demand compliance with the Agreement and/or


compensation for any and all damages resulting from such non-compliance. ------------------------


11.4 ARPETROL shall have the quiet enjoyment of the Concession Area during the effective


term of the concession related to the Concession Area and its extension, and the Province shall


take any necessary action to maintain ARPETROL's rights in this Agreement, including the


rights on the Concession Area during the original term and its extension.------------------------------


12. Conditions----------------------------------------------------------------------------------------------------------


Commitments undertaken by ARPETROL in this Agreement shall be subject to the conditions


set forth in this Article 12:-------------------------------------------------------------------------------------------


12.1 Approval of this Agreement and of the extensions granted hereunder, by means of a


decree issued by the Provincial Executive Branch and by the law passed by the Provincial


Legislature and promulgated by the Provincial Executive Branch. ---------------------------------------


12.2 Notarization provided for in Article 55 of Law No. 17319 in the name of ARPETROL, of the


10 (ten)-year extension of the original term of the concession related to the Concession Area


described in Annex I to this Agreement.-------------------------------------------------------------------------


13. Taxes-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


For the calculation of stamp tax to be paid by ARPETROL, the taxable base shall be US Dollars


Four Hundred and Twenty-Six Thousand Four Hundred and Seventy-Six (USD 426,476)


corresponding to the Extension Canon, pursuant to the provisions of Article 27 of the


Framework Law. ARPETROL shall not be liable for the payment of any additional stamp tax for


the execution of the Agreement, or for notarization, clarification, ratification, modification or


instrumentation hereof, nor for any other acts, instruments or payments necessary or


advisable to be issued or made for the validity, compliance or effectiveness of this Agreement,


pursuant to the provisions of Article 70 of the Stamp Tax Law of the Province.-----------------------


14. Assignment---------------------------------------------------------------------------------------------------------


It is hereby stated that any eventual assignment by ARPETROL of the concession related to the


Concession Area shall be subject to prior authorization by the Province in the terms of Article


-20-


72 of Law No. 17319. Notwithstanding the foregoing, ARPETROL may assign its rights and


obligations deriving from the concession with respect to the Concession Area to a direct or


indirect subsidiary or parent company of ARPETROL, upon prior notice and authorization of the


relevant enforcement authority, which authorization may not be unreasonable denied. Any


non-related company intending to be the concession holder as a result of an assignment by


ARPETROL of rights and obligations deriving from the concession with respect to the


Concession Area, either in whole or in part, shall declare before the Energy Institute that its is


aware of the environmental liability declared and of the inventoried facilities, and to such


effect it shall submit a remediation plan for such liabilities, which must be approved by the


Enforcement Authority, as well as it is aware of all the proceedings deriving from such


instruments, and to be complied with as provided for in 4.9 of paragraph 4) of item e) of Annex


I to the Framework Law.---------------------------------------------------------------------------------------------


15. Applicable Laws---------------------------------------------------------------------------------------------------


15.1 The Concession Area shall continue to be subject to Laws No. 17319 and No. 26197 and


Decrees No. 1055/1989,1212/1989 and 1589/1989, issued by the Federal Executive Branch, in


force as of the date of execution hereof and any successive laws that may be passed on this


matter, which are an integral part of the title to the respective concession. Except for the


provisions expressly provided for in this Agreement, including the Annexes attached hereto,


neither the rights of ARPETROL as concession holder of the Concession Area, nor the


obligations of the Province as Enforcement Authority, shall be considered modified or waived


in relation to the Concession Area. No provision of this Agreement shall be interpreted as a


novation of ARPETROL's rights with respect to the Concession Area.------------------------------------


15.2 Except as otherwise provided for herein, any references to laws, decrees or resolutions in


this Agreement include the laws, decrees or resolutions that may eventually modify or replace


them, except that such rules and regulation:-------------------------------------------------------------------


(a) Impair the economic and financial equation and other assumptions in force as of the date


of this Agreement on which the commitments undertaken in Articles 1 to 7 are based;------------


(b) Reduce or limit the items stated in the concept of investments in Annex III to Resolution


No. 2057/2005 of the Argentine Secretary of Energy in relation to the compliance with the


investment commitments provided for in Article 4 hereof;-------------------------------------------------


(c) Establish modifications or changes of criterion that may reduce the volumes defined as


reserves in Annex l-A to Resolution No. 324/06 of the Argentine Secretary of Energy with


respect to certifications of reserves provided for in Article 9 hereof.------------------------------------


Upon the occurrence of any of the circumstances stated in Articles 15.2(a) to 15.2(c), the


Parties shall review the maintenance of the economic stability existing in this Agreement as of


the date of execution hereof.---------------------------------------------------------------------------------------


16. Dispute Resolution-----------------------------------------------------------------------------------------------


16.1 Pursuant to the provisions of Article 1 of Law No. 2727 of the Province de Santa Cruz, with


the only exception of the audit of reserve certification by an independent auditor that shall be


settled as provided for in Article 9.4 of this Agreement, any dispute arising from, or in relation


to, this Agreement that cannot be settled amicably by the parties, may be settled by means of


an arbitration in law before three (3) independent arbitrators (one elected by each party, plus


a third independent arbitrator elected upon mutual agreement by the first two arbitrators), in


the city of Buenos Aires, Republic of Argentina, in Spanish, according to the Rules of


Arbitration of the International Chamber of Commerce in force at such time. The decisions of


the arbitration tribunal may be appealed in the terms of Article 758 of the Argentine Code of


Civil and Commercial Proceedings. The law applicable shall be such of the Republic of


Argentina. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------


16.2 The agreement on the scope of the arbitration (the arbitration agreement) shall be


executed within sixty (60) days after establishing the arbitration tribunal, and in the event no


agreement can be reached under such term, the agreement shall be executed and approved as


provided for the Mission Statement in the Rules of Arbitration of the International Chamber of


Commerce in force at such time.----------------------------------------------------------------------------------


17. Penalties------------------------------------------------------------------------------------------------------------


17.1 Termination: The Province may terminate this Agreement, pursuant to the provisions in


this Article, if ARPETROL incurs in Non-Compliance, as defined in Article 17.2.-----------------------


17.2 It shall be considered that ARPETROL has incurred in "Non-Compliance" upon occurrence


of any of the following events:-------------------------------------------------------------------------------------


(a) Lack of payment of the royalties set forth in Articles 59 and 62 of Law No. 17319, three (3)


months after expiration of the term to pay such royalties;-------------------------------------------------


(b) Lack of payment of the Extension Canon installments provided for in Article 1 of this


Agreement, ten (10) business days after expiration of the term to pay such installments;---------


(c) Lack of payment of the Production Extraordinary Canon provided for in Article 2 of this


Agreement, three (3) months after expiration of the term to pay such canon, similarly to the


provisions for non-payment of royalties pursuant to Article 80(b) of Law No. 17319; --------------





-22-


(d) Lack of Payments of Monthly Canon for Extraordinary Income set forth in Article 3 hereof,


provided that the Extraordinary Income conditions stated in such same Article have been


verified, three (3) months after expiration of the term to make such payments, similarly to the


provisions for non-payment of royalties pursuant to Article 80(b) of Law No. 17319;---------------


(e) Lack of payment of the installments of the Social Liability Contribution provided for in


Article 5.1 of this Agreement, ten (10) business days after expiration of the term to pay such


installments;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------


(f) Lack of payment of the annual installment to the Fund for Institutional Strengthening set


forth in Article 6 hereof, three (3) months after expiration of the term to pay such installment; -


(g) Non-compliance with the investment commitment provided for in Article 4.1 of this


Agreement by ARPETROL under the terms stated in Articles 80 (last paragraph) and 83 of Law


No. 17319, provided that ARPETROL had not paid the unpaid investment amount directly to


the Province pursuant to item 3 of Annex II to this Agreement; and-------------------------------------


(h) Failure to reach the minimum amount of operating expenses pursuant to the provisions of


Article 4.3 hereof.-----------------------------------------------------------------------------------------------------


17.3 Prior to the termination of this Agreement on the grounds set forth in Article 17.2, the


Province shall demand ARPETROL by self-proving means to cure such Non-Compliances, within


a term not to exceed sixty (60) days, calculated as from the receipt of the applicable demand.


If upon lapsing of the term given the Non-Compliance has not been cured or started to be


cured substantially in the terms of items (g) and (h) of Article 17.2, and subject to the


provisions of Article 16 of this Agreement, the Executive Branch may determine, prior


intervention of the Energy Institute, the expiration of this Agreement.---------------------------------


17.4 In addition to the termination of the Agreement, the Enforcement Authority may impose


warnings and penalties on ARPETROL. The imposition of penalties on ARPETROL does not


release it from compliance with its obligations, nor does it affect the right to resolve the


Agreement. To such effect, upon verification of the non-compliance by ARPETROL in the terms


of Article 17.3, penalties shall be as follows:-------------------------------------------------------------------


Warning: A warning shall be imposed in case of any infringement by ARPETROL deemed to be a


minor infringement in the Enforcement Authority's discretion. ARPETROL shall be entitled to


file an answer and defense in case of any warning imposed by the Enforcement Authority.------


Penalties: Penalties shall be imposed in case of non-compliance with any obligation


undertaken by ARPETROL hereunder, except for any monetary obligations deriving from this


Agreement. In this case, ARPETROL shall be demanded, by self-proving means, to comply with


the obligation within a reasonable term to be determined by the Enforcement Authority,





-23-


otherwise, it shall be imposed a penalty to be valued by the Enforcement Authority in its sole


discretion and according to the severity of the event, of up to 40 Working Units.-------------------


The imposition of a penalty shall constitute valid background for the purposes of considering


repeated non-compliances with obligations and conditions set forth in this Agreement.----------





18. Interest--------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Any and all sum in US Dollars owed by ARPETROL, by virtue of the obligations hereof, shall


accrue interest calculated at LIBOR published by the Central Bank of the Republic of Argentina,


plus eight (8) percentage points, which shall be capitalized annually from the date of non-


compliance to the time when ARPETROL complies with its obligations, without prejudice to any


further damages caused by such non-compliance.------------------------------------------------------------


In the event that default continues for more than NINETY (90) running days from the date


when the obligation became due and payable, ARPETROL shall also pay punitive charges at a


rate equal to Two and a Half (2 K) times the rate provided for in the preceding paragraph.------


The resulting amounts shall be converted to Argentine Pesos taking into account the Selling


Exchange Rate in force on the date prior to the date of actual payment, and they shall be


deposited with the Account to be informed by the Energy Institute of Santa Cruz or the


Province, as the case may be.---------------------------------------------------------------------------------------


19. Final Provisions---------------:------------------------------------------------------------------------------------


19.1 The investments made in Pesos by ARPETROL under this Agreement shall be computed in


US Dollars at the selling exchange rate on the date when such investments are made. The


exchange rate to be considered for payments made by ARPETROL under this Agreement shall


be the selling exchange rate of Banco de la Nacion Argentina, at closing on the business day


prior to payment date.------------------------------------------------------------------------------------------------


19.2 The Province acknowledges that Article 15 of the Framework Law is not applicable to


ARPETROL in the event that it is not the owner of refining facilities in the country, during the


effective term of the extension agreement; and such Article shall be automatically applicable


upon acquiring the ownership or control or one or more refining facilities.----------------------------


19.3 Five (5) years before the date of termination of the ten (lO)-year extension period of the


concession related to the Concession Area, ARPETROL shall submit to the Energy Institute the


list of the facilities, as they have been described in item (3), Part B, of Annex I to the


Framework Law that, to the best of its knowledge, should be released from such concession


and therefore, should not be part of the assets to be finally transferred to the Province upon





-24-


termination of the concession. This list must be accompanied by a report providing grounds for


the reasonableness of such release. It shall be analyzed by the Energy Institute for the


purposes of reaching an agreement on the facilities that can be released without impairing the


operation and maintenance of exploitation activities until termination of the concession


related to the Concession Area. All such facilities not listed shall be inventoried for the transfer


upon termination of the concessions. The Energy Institute, together with the Sub-Secretary of


Environmental Matters, shall analyze the list of facilities and the report attached and may raise


objections, in writing and duly grounded, to the statements of ARPETROL, and ARPETROL may


submit the applicable answer and defense to such objections. Upon analyzing the answer and


defense, a decision shall be made on the objections, either maintaining it or excluding from


the list the facilities comprised in the objection raised.------------------------------------------------------


19.4 Five (5) years before the date of termination of the ten (lO)-year extension period of the


concession related to the Concession Area, ARPETROL shall submit to the Energy Institute the


list of environmental facilities contemplated by, and duly certified and prepared in accordance


with, items (1) and (2), Part B of Annex I to the Framework Law. This information shall be


verified and inspected in the field by the Sub-Secretary of Environmental Matters, which


entity, in case of verifying any omission to declare a known environmental liability, shall


impose a penalty in pesos on ARPETROL, which shall range between representatives values of


one thousand (1,000) and one million (1.000.000) diesel oil liters, at the selling value at the


Automovil Club of Rio Gallegos within thirty (30) days prior to determination. Simultaneously,


a penalty for the same omission shall be imposed on the independent environmental auditor,


and ARPETROL shall be jointly liable for such penalty. In this case, the penalty shall be twenty


percent (20%) of the penalty imposed on ARPETROL.--------------------------------------------------------


19.5 Within the last five (5) years before the date of termination of the ten (10)-year extension


period of the concession related to the Concession Area, ARPETROL may submit to the Energy


Institute investment projects, with their specification report, budget, cash flow and expected


return rate, in order to make possible that the investments necessary for appropriate


exploitation of reserves continue to be performed. The Energy Institute shall assess the


projects submitted and shall recommend a decision to the Executive Branch, based on any of


the following alternatives:------------------------------------------------------------------------------------------


(a) To dismiss the investment, in which case ARPETROL shall decide whether to carry out such


project, at its own expense and with no consideration by the Province, and the assets


generated by such investments shall be held by the Provincial State upon termination of the


ten (10)-year extension period of the concession related to the Concession Area;-------------------





-25-


(b) To make the Provincial State or any company in which the Provincial State holds a


controlling interest, take part in the investment, according to a structure to be determined


upon mutual agreement between the Energy Institute and ARPETROL, so as to make the


investment economically feasible, and in which case, ARPETROL shall receive no additional


compensation for the investment upon expiration of the ten (lO)-year extension period of the


concession related to the Concession Area; or-----------------------------------------------------------------


(c) To approve the investment project submitted by the concession holder and to allow that at


the end of the concession term it may obtain a recovery of the whole investment still to be


amortized and of fifty percent (50%) of the profitability still to be obtained, at a return rate


f. S'-i


/; expressly approved. In the event that the concession is granted again, the recovery shall be


\ received from the sum that the new concession holder pays to enter the concession. To the


' contrary, if the Concession Area becomes to be administered by the Provincial State, the


.............. recovery shall be paid by public administration.---------------------------------------------------------------


This Agreement and the Annexes hereto constitute the complete and final understanding


between the parties on the subject matter hereof, and may only be modified with the express


prior consent in writing of both parties; consequently, its terms shall supersede any prior


agreement with respect to the same subject matter hereof.-----------------------------------------------


The Governor of the Province of Santa Cruz and ARPETROL's Legal Representative execute two


counterparts of this Agreement of the same tenor and to only one effect, at the place and on


; ^ 11 the date first above written.----------------------------------------------------------------------------------------


Province of Santa Cruz-----------------------------------------------------------------------------------------------


[Illegible Signature]----------------------------------------------------------------------------------------------------


Daniel Roman Peralta-------------------------------------------------------------------------------------------------


Governor-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


[There is a seal which reads:] Province of Santa Cruz - Governor------------------------------------------


ARPETROL ARGENTINA S.A.----------------------------------------------------------------------------------------


[Illegible Signature] ---------------------------------------------------------------------------------------------------


Norberto Barrionuevo------------------------------------------------------------------------------------------------


Legal Representative--------------------------------------------------------------------------------------------------











-26-


 [At the bottom of the 6 pages of Annexes:]----------------------------


1357------------------------------------------------------------------------------


[Illegible Signature]-----------------------------------------------------------


Daniel Roman Peralta - Governor----------------------------------------


[There Is a seal which reads:] Province of Santa Cruz - Governor


[There is another illegible signature.]-----------------------------------








Annex I


Area CA-11 Faro Virgenes


Regulation Decree No. 2136/08 of the Province oi


Santa Cruz


Original term September 1st 1991 to August 31. 2016


Extension period September 1st 2016 to August 31. 2026


Background See Annex l-A


Blueprints, measurement description, adjacent See Annex l-B


lands and Gauss Kruger coordinates








Annex l-A----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Granting of the original concession:------------------------------------------------------------------------------





Decree No. 1654/91, issued by the Federal Executive Branch, grants 100% of the concession to


Compania Naviera Perez Companc SACFIMFA-----------------------------------------------------------------


Decree No. 1869/1991, issued by the Federal Executive Branch, authorizes the assignment of a


20% interest to Panam Group SA and 10% to Argon SA-----------------------------------------------------


Decree No. 1386/92, issued bv the Federal Executive Branch, authorizes the assignment of the


20% interest of Perez Companc to Norcen International ---------------------------------------------------





Decree No. 1851/94, issued bv the Federal Executive Branch, authorizes the assignment from


Norcen Internacional to Norcen Argentina SA-----------------------------------------------------------------





Last composition of the Concession before final assignment to ArPetrol:


Perez Companc SA - 50%--------------------------------------------------------------





Tvax SA (former Panam Group SA) - 20%------------------------------------------


Apache (former RME SA/Norcen International) - 20%-------------------------


Totalgaz SA (former Argon SA) -10%-----------------------------------------------





Ownership of ArPetrol Argentina SA: Decree No. 2136/08 of the Province of Santa Cruz


authorizes the 100% assignment to ArPetrol Argentina SA-------------------------------------------------








-27-


 Annex II-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Investments-------------------------------------------------------------------------------------------------------------


1. Investment Program-----------------------------------------------------------------------------------------------


The investment amounts committed under Articles 4.1 and 4.2 of the Agreement, which do


not include operating expenses, shall be used for the exploitation and supplementary


exploration of the Concession Area and shall include, without limitation, projected wells,


facilities, secondary recovery, system integrity, environment, etc.---------------------------------------


The projects attached to this Annex II are the potential investment projects identified by


ARPETROL in the Concession Area. Such projects were developed taking as a basis the







surrounding circumstances referring to existing hydrocarbon exploitation, therefore subject to


possible changes and amendments during the term of this Agreement, as a consequence of


new data and information records obtained during the field development.---------------------------


Investments shall be all the investments set forth in the categories detailed in Annex III of


Resolution No. 2057/05 of the Argentine Secretary of Energy in force as at the date of


4 ■ ' execution of this Agreement and all such investments which are a compoundable cost of the





operations related to the oil and gas exploration and production activities, subject to the


A/V;A


“ generally accepted accounting principles in the Republic of Argentina, with a supplementary


application, for not considered cases, of international accounting principles and practices used


in the international oil industry. Investments under such method shall include concepts such


as: (i) drilling and equipment costs of exploratory wells which turn out to have economically


exploitable reserves; (ii) drilling and equipment costs of development and advanced wells


(including deepening, plugging-back, sidetracking, testing, completion, work-over or other


similar operation works, as applicable); (iii) costs related to production commencement of a


previously non-productive well (including casing installation, pipes and other materials); (iv)


technical study costs, including geophysical, topographic, geochemical, geological, seismic,


environmental, and reservoir studies and the interpretation thereof; (v) other exploration


costs; (vi) design and construction, installation, commissioning, equipment and improvement


costs, costs related to production facilities, treatment, transportation and water and


hydrocarbon storage (including oil pipelines, water pipelines, batteries, tanks, pumping plants,


treatment plants, compression plants, electric lines, power plants, measurement units, well¬


head equipment, access roads, and other facilities which support the above-mentioned


activities); and (vii) costs of purchased and used materials, supplies and equipment, labor force








-28-


and labor costs and costs of services used, related to the development, building and execution


of all of the above.-----------------------------------------------------------------------------------------------------





2. Operating expenses------------------------------------------------------------------------------------------------


Operating expenses shall be all such expenses not mentioned in Annex III to Resolution


2057/05 issued by the Argentine Secretary of Energy in force as at the date of execution of this





Agreement, and which shall represent a compoundable cost according to the generally


accepted accounting principles of the Republic of Argentina, with a supplementary application,


for not considered cases, international accounting principles and practices used in the


international oil industry. Operating expenses include, to the extent applicable, expenses such


as the following: (i) costs related to well, equipment and production facilities operation and


maintenance, treatment, transportation and storage (including labor force costs and other


labor costs related to the operation of wells and related facilities); (ii) costs of some materials


used in hydrocarbon production (such as spare parts or replacements and consumables); (iii)


transportation, freights and storage; (iv) rents, insurance and utilities; and (v) easements,


cannons and other provincial, municipal and customs duties and taxes.--------------------------------





3. Schedules of Exploitation Investment Programs


Investment in thousand of USD 2011- 2014- 2017- 2020- 2023-


2013 2016 2019 2022 2026


Well drilling - !J}| 1BBSBMIS1B1B pMj&jMj


Wells/Work-over Interventions glBlMlMBlll 150 100


1 nf rastru ctu re/Fa ci 1 ities 2S0 75 75 MHMMMH fjSSSSK^SSk


Other Investments __ 375 750 375


(abandonment, buildings, etc.)


Total Period 225 550 750 375


280 H


' . '’ft#®**' 280 505 1.055 1.805 2.180


: Accumulated investments





In the event that, at the end of a period, the accumulated investments made up to such


moment are lesser than the committed accumulated investments at such same time,


ARPETROL may request the Energy Institute to allow it to make such missing investments


within the following three years. Such request shall be assessed by the Enforcement Authority.


In the event that ARPETROL fails to invest the committed investment amount within the term


set forth or in the following period (with the Energy Institute's authorization), it shall pay the


Province an amount equal to such investment difference.--------------------------------------------------


4. Potential Investment Projects----------------------------------------------------------------------------------


Potential Investment Projects are independent among them and they have different


objectives. They are located in different sectors of the Concession. Below there is a brief


description: -------------------------------------------------------------------------------------------------------------


• Cabo Virgenes: It is an on-shore gas project, aiming at a non-traditional superficial reservoir


of the Austral Basin denominated Magallanes Formation. If successful, it would be the first


discovery in such reservoir in such region of the Basin and would establish a new exploratory


paradigm.----------------------------------------------------------------------------------------------------------------


• Canadon Luck: It is a gas project in the classic Basin reservoir, Springhill Formation. It is


located in land close to Faro Cabo Virgenes.-------------------------------------------------------------------


• Faro Virgenes Long Reach: It is a gas exploration project off-shore the Springhill Formation,


i which shall be drilled from the coast with highly deviated wells of 3,000 to 5,000 meters deep,


final measurement.---------------------------------------------------------------------------------------------------







































































-30-


 Annex III





Production and Reserve Increase Registered in the Concession Area during the Last Years








Year Annual Production Proven Reserves


Gas m3xl06 Condensate m3xl03 Gas m3xl06 Condensate m3xl03


2005 5.9 0.2 487 36


2006 1.8 0.1 436 31


2007 0 0 433 25


2008 0 0 126 8


2009 5.0 0.2 87 5


2010* 23.0 0.75 - -


*The information corresponding to 2010 production has been estimatec









































































































































-31-


Annex IV





Conversion Table in Working Units





Conversion Table in Working Units of the different jobs





Type of work Equivalence in WU





Seismic registration 2D (Km) 1


Seismic reprocessing (Km) 2D 0,05


Seismic registration 3D (Km2) 4


Seismic reprocessing 3D (Km2) 0,1


Special processing 2D (AVO, trace inversion) (Km) 0,2


Special processing 3D (AVO, trace inversion) (Km2) 0,5


Surface geochemistry (sample) 0,1


Land magnetometry / gravimetry (Km2) 0,06


Land magnetometry / gravimetry (linear km high in line) 0,06





Conversion Table in Working Units of exploration wells





Well depth (meters) Equivalence (WU)


500 100


1000 220


2000 340


3000 850


4000 1200


5000 2000


6000 3000











The foregoing is a true translation into English of the document written in Spanish that 1 have


had before me. The legend below in Spanish is included for legalization purposes at the Buenos


Aires Translators' Association. In witness whereof, 1 set my hand and seal in the City of Buenos





Aires, on November 12, 2015.----------------------------------------------





Lo que antecede es traduccion fiel al ingles del documento adjunto redactado en idiom a





espanol que he tenido a la vista y al cual me remito. En la Ciudad Autonoma de Buenos Aires, el


12 de noviembre de 2015.-------------------------------------------------------------------------------------------


 COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS


DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES


Republica Argentina


Ley 20305


legalizaci6n











Pot la presente, el COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES,





en virtud de la facultad que le confiere el artfculo 10 inc. d) de la ley 20305, certifica unicamente que


la firma y el sello que aparecen en la traduccion adjunta concuerdan con los correspondientes





al/a la Traductor/a Publico/a LOVAGLIO, SILVINA


i. cjue obran en los registros de esta institution, en el folio del Tomo en el idioma


166 14 INGLES








Legalisation numero: 78514


/ ,-ft


/^gpfeios Aires, 16/11/2015























MARCELO F. SJ&ALOFF


Gerente de Legalizaclones


Colegio d8 Traductores Ptiblicos


die la Ciudad do Buenos Aire®














ESTA LEGALIZACION NO SE CONSIDERARA VALIDASIN EL CORRESPONDIENTE


TIMBRADO DE CONTROL EN LA ULTIMA HOJA DE LA TRADUCCION ADJUNTA





Control interno: 26703178514











Avda. Corrientes 1834 - C1045AAN - Ciudad Autonoma de Buenos Aires - Tel.: 4373-7173 y lineas rotativas


By virtue of the authority vested in the COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS DE LA CIUDAD


DE BUENOS AIRES (Buenos Aires Sworn Translators Association) by Argentine law No. 20 305 section


10(d), I hereby CERTIFY that the seal and signature affixed on the attached translation are consistent


with the seal and signature on file in our records.


The Colegio de Traductores Publicos de la Ciudad de Buenos Aires only certifies that the signature and


seal on the translation are genuine; it will not attest to the contents of the document.


THIS CERTIFICATION WILL BE VALID ONLY IF IT BEARS THE PERTINENT CHECK STAMP ON THE


LAST PAGE OF THE ATTACHED TRANSLATION.


Vu par le COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES (Ordre des j


Traducteurs Officiels de la ville de Buenos Aires), en vertu des attributions qui lui ont ete accordees j


par I'article 10, alinea d) de la Loi n° 20.305, pour la seule legalisation materielle de la signature et J


du sceau du Traductor Publico (Traducteur Officiel) apposes sur la traduction du document j


ci-joint, qui sont conformes a ceux deposes aux archives de cette Institution. j


LE TIMBRE APPOSE SUR LA DERNIERE PAGE DE LA TRADUCTION FERA PREUVE DE LA VALIDITE DE I


LA LEGALISATION.


4


II COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES (Ordine dei Traduttori j


abilitati della Citta di Buenos Aires) CERTIFICA ai sensi deirarticolo 10, letters d) della legge 20.305 1


che lafirmae il timbro apposti sullaqui unita traduzione sono conformi alia firmae al timbro del I


Traduttore abilitato depositati presso questo Ente. Non certifica il contenuto della traduzione sulla J


quale la certificazione e apposta. |


LA VALIDITA DELLA PRESENTE CERTIFICAZIONE E SUBORDINATA ALLAPPOSIZIONE DEL TIMBRO DI |


CONTROLLO DEL CTPCBA SULLULTIMA PAGINA DELLALLEGATA TRADUZIONE. !


|


Por meio desta legalizagao, o COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS |


AIRES (Colegio dos Tradutores Publicos da Cidade de Buenos Aires), no uso de suas atribuigoes e j


em conformidade com o artigo 10, alinea "d", da Lei 20.305, somente reconhece a assinatura e o


carimbo do Tradutor Publico que subscreve a tradugao em anexo por semelhanga com a assi¬


natura e o carimbo arquivados nos registros desta instituigao.


A PRESENTE LEGALIZAQAO SO TER A VALID AD E COM A CORRESPONDENTE CHANCELA MECANICA


APOSTANA ULTIMA FOLHA DA TRADUQAO.


COLEGIO DE TRADUCTORES PUBLICOS DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES (Kammer der vereidigten


Ubersetzer der Stadt Buenos Aires). Kraft der Befugnisse, die ihr nach Art. 10 Abs. d) von Gesetz


20.305 zustehen, bescheinigt die Kammer hiermit lediglich die Ubereinstimmung der Unterschrift


und des Siegelabdruckes auf der beigefugten Ubersetzung mit der entsprechenden Unterschrift


und dem Siegelabdruck des vereidigten Ubersetzers (Traductor Publico) in unseren Registern.


DIE VORLIEGENDE UBERSETZUNG 1ST OHNE DEN ENTSPRECHENDEN GEBUHRENSTEMPEL AUF


DEM LETZTEN BLATT DER BEIGEFUGTEN 0BERSETZUNG NICHT GLJLTIG.