NOTICE: The text below was created automatically and may contain errors and differences from the contract's original PDF file. Learn more here

Gobernaciön Gral. Martin Miguel de Gyaes

Heroe de la Naciön Argentina

Dpto. Numer. Gral de Leyes y Decretos

ES COPIA FIEL DEL ORIGINAL

SALTA 28 AGO 2015



RINA R. DE TORRES

Program Leyes y Decretos

Secretaria Gral. de la Gobernaciön

Poder Ejecutivo



Provincia de Salta



SALTA, 28 AGO 2015



DECRETO N° 3015

MINISTERIO DE AMBIENTE Y PRODUCCION SUSTENTABLE

Expediente N° 302-108790/15 y agregados.-



VISTO la solicitud de conversiön de la Concesiön de explotaciön actual del Area CNO-8 "Puesto Guardiàn", a Concesiön de Explotaciön No Convencional de Hidrocarburos, efectuada por la empresa President Petroleum S.A.;y;



CONSIDERANDO:



Que de conformidad con lo establecido en el articulo 124 de la Constituciön Nacional, corresponde a las provincias el dominio originario de los recursos naturales existentes en sus territorios;



Que, por su parte, las Leyes Nacionales N°s 17.319 y 26.197. establecen como Autoridad Concedente y Autoridad de Aplicaciön a las Provincias o a la Naciön, segun sea el àmbito territorial, provincial o nacional, en que se encuentren los yacimientos de gas o de petröleo;



Que el articulo 1° de la Ley N° 26.741, de Soberania Hidrocarburifera de la Republica Argentina, declara de interès publico nacional, y como objetivo prioritario el logro del autoabastecimiento de hidrocarburos, asi como la exploracön, industrializaciön, transporte y comercializaciön de los mismos;



Que la Ley N° 27.007 incorpora a la Ley N° 17.319 la figura de la Explotaciön No Convencional de Hidrocarburos, la que consiste en la extracciön de hidrocarburos liquidos y/o gaseosos mediante tècnicas de estimulaciön no convencionales aplicadas en yacimientos ubicados en formaciones geolögicas de rocas esquisto o pizarra (shale gas o shale oil), areniscas compactas (tight sands, tight gas, tight oil), capas de carbön (coal bed methane) y/o caracterizados en general por la presencia de rocas de baja permeabilidad;



Que el articulo 35, inciso b), de la Ley N° 17.319 establece que la Concesiön de Explotaciön No Convencional de Hidrocarburos tendrà una duraciön de treinta y cinco (35) anos, incluyendo un periodo de plan piloto de hasta cinco (5) anos;







ES COPIA



Poder Ejecutivo RINA DE TORRES

Programa Leyes y Derechoè

Provincia de Salta Secretaria Gral. de la Gobernaclön



DECRETO N° 3015

MINISTERIO DE AMBIENTE Y PRODUCCION SUSTENTABLE

Expediente N° 302-108790/15 y agregado.-



Que oportunamente, por el Decreto Nacional N° 1.596/1991 se otorgö la concesiön del Area CNO-8 "Puesto Guardiàn" y, con posterioridad por el Decreto Provincial N° 4.982/2011 se prorrogö su vigencia hasta el 24 de agosto de 2026;



Que como consecuencia de la cesiön de derechos autorizada por el Decreto Provincial N° 2.174/2015, President Petroleum S.A. resulta ser titular del 100% de los derechos del Area CNO-8 "Puesto Guardiàn";



Que en ese caràcter, solicitö a la Provincia la conversion de la concesion de explotacion actual a una Concesiön de Explotaciön No Convencional de Hidrocarburos; y a tales efectos, presentö la propuesta del plan piloto y del plan de desarrollo para la explotaciön comercial de los hidrocarburos del àrea;



Que dicha propuesta fue analizada por la Autoridad de Aplicaciön quièn se expidiö sobre la factibilidad y aptitud de los planes propuestos;



Que en consecuencia, el senor Secretario de Energia de la Provincia suscribiö con President Petroleum S.A. un Acta Acuerdo para la conversion del Area en una Concesiön de Explotaciön No Convencional de Hidrocarburos por el tèrmino de treinta y cinco (35) anös, de acuerdo a lo dispuesto en los articulös 27, 27 bis, 35 inciso b), y concordantes de la Ley N° 17.319 sobre el Area CNO-8 "Puesto Guardi??n, en la que la empresa se comprometiö a llevar adelante el Programa Piloto y una Etapa de Desarrollo en los tèrminos alli acordados;



Que el Programa Juridicö de la Secretaria de Energia, la Direcciön General de Asuntos Juridicos del Ministerio de Ambiente y Producciön Sustentable y la Secretaria de Ingresos Publicos dependiente del Ministerio de Econömia, Infraestructura y Servicios Publicös, han tornado debida intervenciön;



Por ello, en uso de las facultades previstas en el articulo 6 de la Ley N° 26.197, y en los articulos 35, inciso b) y 98, inciso b), de la Ley N° 17.319;



EL GOBERNADOR DE LA PROVINCIA DE SALTA



D E C R E T:



3015

DECRETO N°

MINISTERIO DE AMBIENTE Y PRODUCCION SUSTENATABLE

Expediente N° 302-108790/15 y agregados.-



ARTICULO 1°.- Conviertese el Area de concesion de Explotacion CNO-I" Puesto Guardian", cuyo emplazamiento se describe en el Anexo I, en Area de Explotacion No Convencional de Hidrocarburos.



ARTICULO 2°.- Otorgase, a partir de la fecha del presente decreto, a favor de President Petroleum S.A. la Concesion de Explotacion No Convencional de Hidrocarburos de Area CNO-8 "Puesto Guardian", por un plazo de treinta y cinco (35) anos el que incluye un Plan Piloto de dos (2) anos, pudiendo ampliarse este ultimo por hasta doce (12) meses, conforme lo establecido por los auticulos 27,27 bis y 35, inciso b) de la Ley N° 17.319.



ARTICULO 3° Apruebase el Acta Acuerdo suscripta entre el senor Secretario de Energia de la Provincia y President Petroleum S.A. la que como Anexo II forma parte integrante del present, disponiendose que la concesion otorgada en el articulo precedente queda supeditada a que la concesionaria cumpla las obligaciones asumidas en el Acta Acuerdo.



ARTICULO 4°- EI presente Decreto sera refrendado por el senor Ministro de Ambiente y Produccion Sustentable, el senor Ministro de Economia, Infraestructura y Servicios Publicos, y por el senor Secretario General de la Gobernaction.



ARTICULO 5°.- Comuniquese, publiquese en el Boletin Oficial y archivese.- ANEXO I

Area (Explotacion) Puesto Guardian

Coordenadas Gauss Kruger

A(Area Sistema

Campo Inchauspe X Y

Mojon N°1 7359802.32 4419491.5

Mojon N°2 7354802.32 4419491.5

Mojon N°3 7354802.32 4424491.5

Mojon N°4 7344802.32 4424491.5

Mojon N°5 7344802.32 4420491.5

Mojon N°6 7343802.32 4420491.5

Mojon N°7 7343802.32 4417491.5

Mojon N°8 7342802.32 4417491.5

Mojon N°9 7342802.32 4416491.5

Mojon N°10 7341802.32 4416491.5

Mojon N°11 7341802.32 4414491.5

Mojon N°12 7340802.32 4414491.5

Mojon N°13 7340802.32 4414491.5

Mojon N°14 7339302.32 4413491.5

Mojon N°15 7339302.32 4413491.5

Mojon N°16 7338802.32 4411991.5

Mojon N°17 7338802.32 4410991.5

Mojon N°18 7337302.32 4410991.5

Mojon N°19 7337302.32 4408991.5

Mojon N°20 7337302.32 4408991.5

Mojon N°21 7337302.32 4405991.5

Mojon N°22 7336302.32 4405991.5

Mojon N°23 7336302.32 4404991.5

Mojon N°24 7335302.32 4404991.5

Mojon N°25 7335302.32 4402991.5

Mojon N°26 7334802.32 4402991.5

Mojon N°27 7334802.32 4402491.5

Mojon N°28 7333302.32 4402491.5

Mojon N°29 7333302.32 4401991.5

Mojon N°30 7332802.32 4401991.5

Mojon N°31 7332802.32 4400991.5

Mojon N°32 7332302.32 4400991.5

Mojon N°33 7332302.32 4400491.5

Mojon N°34 7331602.32 4400491.5

Mojon N°35 7331602.32 4394491.5

Mojon N°36 7336302.32 4394491.5

Mojon N°37 7336302.32 4395491.5

Mojon N°38 7339802.32 4395491.5

Mojon N°39 7339802.32 4398491.5

Mojon N°40 7350802.32 4393491.5

Mojon N°41 7350802.32 4395491.5

Mojon N°42 7349802.32 4395491.5

Mojon N°43 7349302.32 4394491.5

Mojon N°44 7346802.32 4394491.5

Mojon N°45 7346802.32 4393491.5

Mojon N°46 7344802.32 4393491.5

Mojon N°47 7344802.32 4387691.5

Mojon N°48 7352852.32 4387691.5

Mojon N°49 7352852.32 4388341.5

Mojon N°50 7353852.32 4388341.5

Mojon N°51 7358352.32 4389332.5

Mojon N°52 7354852.32 4389332.5

Mojon N°53 7354852.32 4390341.5

Mojon N°54 7356852.32 4390341.5

Mojon N°55 7356852.32 4391341.5

Mojon N°56 7357852.32 4391342.5

Mojon N°57 7357852.32 4391343.5

Mojon N°58 7358359.32 4391344.5

Mojon N°59 7358360.32 4391345.5

Mojon N°60 7358361.32 4391346.5

Mojon N°61 7358362.32 4391347.5

Mojon N°62 7358363.32 4391348.5

Mojon N°63 7358364.32 4391349.5

Mojon N°64 7358365.32 4391350.5

Mojon N°65 7358366.32 4391351.5

Mojon N°66 7358367.32 4391352.5

Mojon N°67 7358368.32 4391353.5

ANEXO II

ACTA ACUERDO



Entre la SECRETARIA DE ENERGIA DE LA PROVINCIA DE SALTA (en adelante la 'Secretaria'), bajo la titularidad del C.P.N. Flavio J. Aguilera, con domicilio en la calle Santiago del Estero N° 2281, piso, 3° , of. 15 de la Ciudad de Salta, por una parte: y por la cera PRESIDENT PETROLEUM S.A. (en adelante 'PPSA'), con domicilio en Arenales 1618, piso 2° , de la Ciudad Aut noma de Buenos Aires, representadas en este acto por Carlos Alberto Felices, a mèrito del poder general de administraciön y disposiciön cuya copia se acompana al presente como Anexo I; en adelante conjuntamente SECRETARIA y PPSA denominadas las 'Partes' y en forma indistinta la "Parte", convienen en celebrar la presente Acta Acuerdo (en adelante el "Acuerdo"), sujeto a los tèrminos y condiciones que se establecen a continuaciön:



Considerando:



1. Que mediante el art. 1 de la Ley No. 26.741 de Soberania Hidrocarburifera de la Republica Argentina, se declarö de interès publico nacional, y como objetivo prioritario el autoabastecimiento de hidrocarburos, asi como la exploraciön, explotaciön, industrializaciön transporte y comercializaciön de los mismos.



2. Que a travès de la normativa vigente, se establecieron como principios de la politica hidrocarburifera de la Republica Argentina, entre otros, la promociön del empleo de los hidrocarburos y sus derivados como factor de desarrollo e incremento de la competitividad de los diversos sectores econömicos y de las provincias y regiones; la conversiön de los recursos hidrocarburiferas en reservas comprobadas y su explotaciön y restituciön de reservas; la exploraciön y explotaciön de hidrocarburos convencionales y no convencionales; y la maximizaciön de las inversiones y los recursos empleados para el logro del autoabastecimiento en el corto, mediano y largo plazo.



3. Que en ese contexto, se impone la necesidad de fortalecer la promociön de inversiön destinada a la explotaciön de hidrocarburos.



4. Que el 16 de septiembre de 2014 se firmö el Acuerdo Federal para el Autoabastecimiento de Hidrocarburos en cuyo Anexo 1 se acordaron ciertos aspectos en materia fiscal.



5. Que la Ley No. 27.007 incorpora a la Ley No. 17.319 la figura de la Explotaciön No Convencional de Hidrocarburos, la que consiste en la extracciön de hidrocarburos liquidos y/o gaseosos mediante tècnicas de estimulaciön no convencionales aplicadas en yacimientos ubicados en formaciones geolögicas de rocas esquisto o pizarra (shale gas o shale oil), areniscas compactas (tight sands, tight gas, tight oil), capas de carbön (coalbed methane) y/o caracterizados, en general, por la presencia de rocas de baja permeabilidad.



6. Que el articulo 35 (b) de la Ley No. 17.319 establece que la Concesiön de Explotaciön No Convencional de Hidrocarburos ("CENCH") tendrà una duraciön de 35 (treinta y cinco) anos, incluyendo un periodo de plan piloto de hasta 5 (cinco) anos.



7. Que las Leyes No. 17.319 y No. 26.197 establecen como Autoridad Concedente y de Aplicaciö de las mismas a las Provincias o la Naciön, conforme sea el àmbito territorial provincial o nacional en que se encuentren los yacimientos de hidrocarburos.



8. Que el ?rea de concesiön de explotaciön CNO-8 denominada 'Puesto Guardiàn', localizada en la provincia de Salta otogada por Decretio Nacional No. 1596/1991 y



Decreto Provincial No. 4517/11, cuya copia se adjunta al presente como Anexo 11.1. abarca la superficie delimitada por las coordenadas Gauss-Kruger y el mapa que se adjuntan al presente como Anexo 11.2 (en adelante, el “Area de Concesiön”).



9. Que PPSA ha presentado con fecha 20 de mayo de 2015 una solicitud de conversion del Area de Concesiön a una CENCH que contiene una propuesta de plan piloto y posterior ejecuciön de un plan de desarrollo para la explotaciön commercial de hidrocarburos no convencionales en el Area de Concesiön. Asimismo con fecha 4 de agosto de 2015 PPSA present una modificaciön y ampliaciön para el plan piloto y plan de desarrollo propuestos.



10. Que el plan piloto presentado por PPSA ha sido analizado por la Autoridad de Aplicaciön y fue considerado factible y apto tècnicamente por la Secretaria de Energia de la Provincia, correspondiendo la elevaciön al Poder Ejecutivo Provincial a fin de evaluar la procedencia de otorgar una CENCH sobre el Area de Concesiön.



11. Que habiendo analizado las presentaciones de PPSA la Secretaria de Energia entiende que estarían cumplidas las condiciones para que mediante Decreto del Poder Ejecutivo Provincial se convierta el Area de Concesiön en una CENCH en los tèrminos del artículo 35



(b) de la Ley No. 17.319.



12. Que, a la fecha de firma del presente Acuerdo, PPSA es titular del 100% (cien por ciento) del Area de Concesiön conforme surge del Decreto No. 2174/15.



13. Que, sujeto a los tèrminos y condiciones previstos en este Acuerdo, PPSA compromete las inversions futures y demàs compromises que se describen en este Acuerdo, a fin de incrementar la producciön y reemplazar reservas en el Area de Concesiön.



14. Que lo expuesto previamente contribuye al cumplimiento del objetivo expresado por el Poder Ejecutivo Provincial de sostener la actividad, generar nuevas Fuentes de trabajo, incrementar las reservas y la producciön de hidrocarburos, con un claro beneficio para la Provincia en diversos àmbitos, incluyendo la posibilidad de generar mayors ingresos fiscales.



15. Que el artículo 124 de la Constituciön Nacional reconoce a las Provincias el dominio originario de los recursos naturals existentes en sus territories y que, en consonancia, la Ley No. 26.197, modificatoria de la Ley No. 17.319, ordenö la asunciön en forma plena Por las Provincias del ejercicio del dominio originario y la administraciön sobre los yacimientos de hidrocarburos que se encuentran en su territorio y en el lecho y subsuelo del mar territorial del que fueren riberenas, y les transfiriö de pleno derecho todos los permisos de exploraciön y concesiones de explotaciön de hidrocarburos, asi como cualquier otro tipo de contrato de exploraciön y/o explotaciön de hidrocarburos otorgado o aprobado por el Estado nacional en uso de sus facultades, sin que ello afecte los derechos y las obligaciones contraídas por sus titulares y facultades regulatorias federales otorgadas por la Ley No. 17.319.



16. Que el presente Acuerdo se ajusta a lo dispuesto en las Leyes No.17.319, No. 26.197, No. 26.741 y No. 27.007.



En consecuencia, las Partes acuerdan lo siguiente:



1. Conversiön del Area de Concesiön: En el marco de lo dispuesto por las Leyes Nos. 17.319, 26.197, 26.741 y 27.007, convertir el Area de Concesiön en una CENCH en los terminus de los artículos 27.27 bis, 29 y 35 (b) de la Ley No. 17319

DECRETO 3015



a partir de la fecha del Decreto que otorgue la misma y por el plazo de 35 anos, conforme lo establecido en el articulo 35 (b) de la Ley No. 17319.



2. Desarrollo No Convencional del Area de Concesiön:



(a) Etapa Piloto.



2.1. El plan piloto presentado por PPSA involucra el desarrollo del Area de Concesiön cuyas caracteristicas geolögicas indican que podrian ser explotadas a efectos de producir hidrocarburos liquidos y gaseosos de modo no convencional. A tal fin, PPSA se compromete a invertir en una primera etapa del plan piloto con objetivo prioritario en reservorios no convencionales una inversiön inicial de US$ 11.500.000 (Dölares Estadounidenses Once Millones Quinientos Mil).



En el Anexo III. 1 se detallan las tareas y el cronograma de actividades de la etapa piloto, que tendrà una duraciön màxima de dos (2) anos contados a partir de la fecha del Decreto que apruebe esta Acta Acuerdo (la "Etapa Inicial del Plan Piloto").



2.2. Superada la Etapa Inicial del Plan Piloto, y dependiendo de los resultados obtenidos por PPSA durante la misma, PPSA podrà optar: (i) por notificar a la Secretaria la necesidad de contar con un periodo adicional de 12 (doce) meses para continuar con los trabajos destinados a analizar en su dimensiön tècnica y comercial los hidrocarburos no convencionales existentes en el Area de Concesiön; o (ii) entrar directamente en la etapa de desarrollo.



2.3. Con una anticipaciön no menor a treinta (30) dias del vencimiento de la Etapa Inicial del Plan Piloto, PPSA acreditarà el cumplimiento de la totalidad de inversiones comprometidas en el punto 2.1. anterior y comunicarà por escrito su voluntad de ingresar en la etapa de desarrollo o de continuar en la etapa piloto, bajo apercibimiento de caducidad del Area de Concesiön conforme art. 80 inc. c) de la Ley No. 17.319.



2.4. En caso de vencimiento del plazo previsto para la Etapa Inicial del Plan Piloto sin presentaciön de PPSA comunicando su decisiön de pasar a la etapa de desarrollo o de continuar con la etapa piloto, la autoridad de aplicaciön intimarà al concesionario a fin de que en un plazo de 5 (cinco) dias acredite las inversiones comprometidas en la Etapa Inicial del Plan Piloto y manifieste su voluntad de ingresar en la etapa de desarrollo o de continuar en la etapa piloto, bajo apercibimiento de caducidad del Area de Concesiön, conforme art. 80 inc. c).



2.5. Conforme lo previsto en los puntos 2.1. a 2.4. anteriores, el plan piloto tendrà una duraciön minima de dos (2) anos y una duraciön màxima de tres (3) anos, segun corresponda ("Plazo del Plan Piloto")



(b) Etapa de Desarrollo.



2.6. Con una anticipaciön no menor a noventa (90) dias del vencimiento del Plazo del Plan Piloto, PPSA acreditarà el cumplimiento de la totalidad de inversiones comprometidas en dicho periodo y comunicarà por escrito su voluntad de ingresar o no en la etapa de desarrollo, bajo apercibimiento de caducidad del Area de Concesiön conforme art 80 inc. c) de la Ley No. 17.319.

2.7. En caso de vencimiento del Plazo del Plan Piloto sin presentaciön de PPSA, la autoridad de aplicaciön citimarà al concesiönarid a fin de que en un plazo de 5 (cinco) dias acredite las inversiones comprometidas en la etapa piloto y mainfieste su voluntad de continuar o no con la etapa de desarrollo, bajo apercibimiento de caducidad del Area de Concesion conforme art. 80 inc. c) de la Ley No. 17.319.



2.8. En caso de ingresar a la etapa de etapa de desarrollo y dependiendo de los resultados del plan piloto PPSA ejecutara un programa de desarrollo para diversas actividades de exploracion y explotacion en el Area de concestion. En el Anexo 111.2 se detallan el alcance de las tareas y las condiciones del cronograma de actividades previstas actualmente por PPSA para el plan de desarrollo en cuestion, las que dependeran de los resultados obtenidos durante elplazo del plan piloto y estaran sujetas a las posteriores modificaciones que resulten necesarias en funcion de los resultados que se obtengan durante el desarrollo futuro de los hidrocarburos existentes en el Area de Concesion.Dentro de los noventa (90) dias de haber manifestado su voluntad de ingresar en la etapa de desarrollo y cada dos anos, el concesionario presentara a la autoridad de aplicacion los programas periodicos de desarrollo y compromisos de inversion correspondientes de conformidad con lo previsto en el art. 32 de Ley No. 17.319.



(c) Auditoria.



2.9. Las inversiones que realice PPSA durante el plazo del plan piloto conforme lo previsto en el presente:(i) seran informadas y evidenciadas semesralmente,bajo apercibimiento de aplicacion de las sanciones previstas semestralmente, bajo 17. 319 y eventualmente bajo apercibimiento de caducided del Area de concesion conforme el art. 80 incs. c) y d) de la misma ley: y (ii) quedan sujetas a la auditoria y contralor de la Autoridad de Aplicacion de la provincia aplicando las normas y procedimientos previstos en las Resoluciones No. 319/93 y No. 2057/05 de la secretaria de Energia de la Nacion.



2.10 Las inversiones que realice PPSA durante la etapa de desarrollo conforme lo previsto en el presente: (i) seran informadas y evidenciadas anualmente conforme lo previsto en la normativa vigente, bajo apercibimiento deaplicacion de las sanciones previstas en el art. 87 de Ley NO. 17.319 y eventualmente bajo apercibimiento de caducidad del Area de concesion conforme el art. 80 incs.c) y d) de la misma ley: y (ii) quedan sujetas a al auditoria y contrator de la Autoridad de Aplicacion de la provincia aplicando las normas y procedimietos previstos en las Resoluciones No. 319/93 y No. 2057/05 de la secretaria de Energia de la Nacion.





3. Explotacion convencional complementaria.



3.1 PPSA podra desarrollar actividades complementarias de explotacion convencional de hidrocarburos en el Area de concesion en el marco de lo dispuesto en los articulos 27 bis, 30 y concordantes de la ley no.17.319.



3.2 Las actividades complementarias de explotacion convencional de hidrocarburos en el Area de cooncesion a que se refiereeste Articulo: (i) seran informadas periodicamente conforme la normartiva vigente: y(ii) quedan sujetas a la auditoria Y contralor de la autoridad de aplicacion de la provincia aplicando las normas y procedimientos previstos en las Resoluciones No. 319/93 y NO.2057/05 de la secretaria de Energia de la Nacion.





4 Tributos. Requalias Hidrocarburiferas:

PPSA como corcesiconario del Area de concesion:



ES COPLA3015

(i) Jasta e; 31 de diciembre de 2025, pagara mensualmente al concedente en concepto de regalias sobre el producido de los hidrocarburos extraidos en boca de pozo, un porcentaje del quince por ciento (15%);



(ii) A partir del 1 de enero de 2026, pagara mensualmente al concedente, en concepto de regalias sobre el producido de los hidrocarburos extraidos en boca de pozo, un porcetajo del dieciocho por ciento (18%), en un todo de acuerdo con el articulo 590 de la Ley No. 17.319.



5. Bono: PPSA abonara a la Provincia, la suma total de us$ 2.0000.000 Dolares Estadoundiences Dos Millones) em concepto de bono de conversion, el que se abonara al finalizar el Plazo de Plan Piloto.



6. Contratistas Locales: Con el objetivo de generar fuentes de trabajo perdurables y consolidar un mercado local y regional competitivo de empreasas proveedoras de bienes, obras y servicos para la industira petrolera, PPSA profundizara sus actuales criterios de seleccion de proveedores y contratistas de servicios y obras, los que dan prioridad a la contratacion de empresas locales y regionales en condiciones equivalentes de capacidad tecnica, responsablilldad, calidad precio.



7. Tipo de Cambio: Las inversiones que PPSA hiciera en pesos argentinos de conformidad con lo previsto en el presente Acuerdo, seran computadas en Dolares Estadounidenses al tipo de cambio oficial vendedor de Banco de la Nacion Argentina, aplicable en la fecha en que dichas inversiones se efectuen. EI tipo de cambio oficial a considerar para los pagos efectuados por PPSA conforme lo previsto en el presente sera el del Banco de la Nacion Argentina, tipo vendedor, de cieree de tercer dia habil anterior al pago.



8. medio Ambiente: PPSA realizara sus operaciones fonforme a las leyes aplicables, sean nacionales, provinciales o municipales, acutuando de manera responsable en lo que respecta al desarrollo sustentbale y la proteccion y conservacion de medio ambiente. En tal sentido, PPSA se compromete a la aplicacion de practicas operativas que permitan minimizar y remediar posibles impactos ambientales.



9. Derechos de Auditoria: La Provincia, en su caracter de propietaria originaria del recurso, se reserva el derecho de auditar, el estado de las reservas de hidrocabursos de Area de Concesion, a cuyos efectos podra requerir la asistencia de la Universidad Nacional de Salta u otro organismo competente que designe la Autoridad de Aplicacion.



10. Evntos Ajenos a la Responsabilidad de las Partes: Si como consecuencia de un evento de caso fortuito o fuerza mayor en un todo de acuerdo al Codigo Civil, PPSA se encontrara impedida de llevar a cabo sus operaciones el el area de Concesion, o se viera impedida de otra forma de efectuar las inversiones previstas en este Acuerdo, por un periodo suerior a 30 (treinta) dias corridos o sesenta (60) alternados, losa plazos para cumplir con las obligaciones asumidas por PPSA en este Acuerod se extenderan de forma proporcional. Los eventos de caso fortuito o fuerza mayor deberan ser comunicados por escrito por PPSA dentro de las 96 (noventa y sies) horas habiles de acaecidos y seran anlizados por la Autoridad de Aplicacion. La Autoridad de Aplicacion podra requerir informacion complementaria previamente a expedeirse sobre la categorizacion de evento denunciado.11. Protocolizaciön: Una vez emitido el Decreto que otorgue la CENCH solicitada, se procederà a la protocolizaciön prevista en el Articulo 55 de la Ley No. 17.319 a nombre de PPSA conforme los tèrminos del decreto que oportunamente se dicte y previo cumplimiento por parte del interesado de los requisitos necesarios para la emisiön de la escritura publica.



12. Impuesto de Sellos: El pago del impuesto de sellos que corresponda por la conversiön del Area de Concesiön que se otorga bajo el presente Acuerdo, de conformidad con lo previsto en el articulo 35 de la Ley No. 17.319, estarà a cargo de PPSA, de conformidad con lo previsto en los articulos 235, 249 y concordantes del Cödigo Fiscal de la Provincia de Salta, la Ley 7085 y demàs normas reglamentarias.



13. Cesiön: Se deja expresa constancia que cualquier eventual cesiön futura por parte de PPSA de la concesiön relacionada al Area de Concesiön estarà sujeta a la previa autorizaciön de la Provincia en los tèrminos del Articulo 72, 98 y concordantes de la Ley No. 17.319.



14. Incumplimientos: En caso de incumplimiento del compromiso de inversiones previsto en este Acuerdo por parte de PPSA, en los tèrminos indicados en los articulos 80 (ultimo pàrrafo) y 83 de la Ley No. 17.319, serà de aplicaciön la sanciön de caducidad del Area de Concesiön bajo los procedimientos previstos en los articulos 80 (ultimo pàrrafo) de esa Ley.



15. Previsiones Legales:



15.1. El Area de Concesiön continuarà sujeta a las Leyes N° 17.319, 26.197 y 27.007 y los Decretos del Poder Ejecutivo Nacional N° 1055/1989, 1212/1989 y 1589/1989.



15.2. Excepto por las disposiciones expresamente previstas en este Acuerdo, ni los derechos ni las obligaciones de las Partes seràn consideradas como modificadas o renunciadas. Ninguna disposiciön de este Acuerdo serà interpretada como una novaciön de los derechos de PPSA como concesionario del Area de Concesiön.



16. Resoluciön de Conflictos: Las partes acuerdan, en los tèrminos del articulo 86 de la Ley No. 17.319, que las disputas que surjan de o se relacionen con este Acuerdo y que no puedan ser resueltas en forma amigable por las Partes, seràn resueltas en forma definitiva y vinculante mediante arbitraje ante tres (3) àrbitros (uno elegido por cada parte, màs un tercer àrbitro independiente elegido de comun acuerdo por los primeros dos àrbitros o por el mecanismo previsto en el articulo 86 de la Ley No. 17.319) en Buenos Aires, Argentina, en idioma espanol, de acuerdo con las Reglas de Arbitraje de la Càmara de Comercio Internacional vigentes en ese momento. Las Partes renuncian a todo y cualquier derecho de apelar el laudo arbitral con el alcance màs extenso que se admita bajo la ley aplicable. La ley aplicable serà la de la Republica Argentina.



17. Fortalecimiento Institucional:



17.1. PPSA se compromete a realizar un aporte de US$ 200.000 (Dölares Estadounidenses Doscientos Mil), destinados a la profundizaciön de conocimientos aplicables al sector hidrocarburifero y de la energia, en especial conocimientos socre nuevas tecnologias de hidrocarburos bio-combustibles y de energias alternatives para la capacitaciön de personal y funcionarios, y la puesta a [stamp - GOBERNACIÓN FOLIO:11 DPTO. NUMERACIÓN]



DECRETO N° 3015



disposición de todo lo necesario para tareas de monitoreo inherentes al funcionamiento de la Secretaria de Energía y toda otra actividad que ésta estime conveniente, a su sólo requerimiento.



17.2 PPSA mantiene la obligación asumida en aportes para el fortalecimiento institucional prevista en articulo 19 del Acta Acuerdo de fecha 7 de noviembre de 2011 hasta el importe que no hubiese sido aportado hasta la fecha.



18. Disposición Final: El presente Acuerdo y sus, Anexos conforman el acuerdo total y definitivo entre las Partes sobre el objeto del presente. Este Acuerdo solo podrá ser modificado mediando expreso consentimiento previo y por escrito de ambas Partes.



En la ciudad de Salta, a los 24 días del mes de agosto de 2015, se firman tres (3) ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto.



[signature]



[ES COPIA]

[signature] [signature]

RINA R. DE TORRES

Programa Leyes y Decretos

Secretaria Gral. de la Gobernación





ES COPIA FIEL

DEL ORIGINAL

[signature]

MIRIAN CONCEPCION NUNEZ

COORDINADORA DE ACTUACIONES

Ministerio de Ambiente y Producción Sustentable