NOTICE: The text below was created automatically and may contain errors and differences from the contract's original PDF file. Learn more here













THIS MODIFICATION AGREEMENT ("Modification Agreement") is made and entered into on this the 27th day of July,

2009  (the  "Effective  Date"),  by  and  between  China  United  Coalbed  Methane  Corporation  Ltd.  ("CUCBM"),  a  company

organized and existing under the laws of the People's Republic of China, having its headquarters domiciled in Beijing, the

People's  Republic  of  China;  and  Far  East  Energy  (Bermuda),  Ltd.,  a  company  organized  and  existing  under  the  laws  of

Bermuda,  having  its  headquarters  domiciled  in  Houston,  Texas,  USA  ("FEEB").    The  companies  named  above,  and  their

respective  successors  and  assignees  (if  any),  may  sometimes  individually  be  referred  to  as  "Party"  and  collectively  as  the

"Parties".  All capitalized terms used herein and not otherwise defined herein shall have the meaning assigned to such terms

in the Contract (defined below).



WHEREAS, CUCBM and Phillips China Inc, predecessor in interest to ConocoPhillips China Inc. ("CPCI"), entered

into that certain Production Sharing Contract for the Exploitation of Coalbed Methane Resources for the Shouyang Area in

Shanxi Province, Qinshui Basin, the People's Republic of China, dated April 16, 2002 (the "Contract").  The Contract was

approved  by  the  Ministry  of  Foreign  Trade  and  Economic  Cooperation,  predecessor  to  the  Ministry  of  Commerce  of  the

People's Republic of China (the "Ministry"), on June 28, 2002;

WHEREAS,  with  the  consent  and  approval  of  CUCBM  and  the  Ministry  of  Commerce  of  the  People's  Republic  of

China,  dated  March  22,  2004,  CPCI  assigned  to  Far  East  Energy  Corporation  ("FEEC")  a  net,  undivided  seventy  percent

(70%)  Participating  Interest  in  and  under  the  Contract  and  all  rights  of  operatorship  thereunder  pursuant  to  that  certain

Assignment Agreement dated June 17, 2003 by and between FEEC and CPCI;


WHEREAS,  with  the  consent  and  approval  of  CUCBM  and  the  Ministry  of  Commerce  of  the  People's  Republic  of

China, dated April 30, 2006, FEEC assigned to Far East Energy (Bermuda),Ltd ("FEEB"), FEEC's wholly­owned subsidiary,

one hundred percent (100%) of its Participating Interest in, to and under the Contract and all of it its rights of operatorship

thereunder pursuant to that certain Amendment Agreement dated June 27, 2005, by and between FEEC and FEEB;

WHEREAS,  CPCI  and  FEEB  entered  into  that  certain  Shouyang  Farmout  Agreement,  dated  June  17,  2003  (the

"Farmout Agreement"), pursuant to which FEEB obtained the right to acquire CPCI's retained net, undivided thirty percent

(30%)  participating  interest  in,  to  and  under  the  Contract  ("CPCI  Interest").    In  connection  with  the  Farmout  Agreement,

FEEB  and  CPCI  executed  that  certain  Assignment  Agreement  dated  January  31,  2007  (the  "FEEB/CPCI  Assignment

Agreement"), whereby CPCI assigned the CPCI Interest to FEEB;

WHEREAS, on January 31, 2007, CUCBM approved the FEEB/CPCI Assignment Agreement ;

WHEREAS, on June 26, 2007, CUCBM and the Ministry of Commerce of the People's Republic of China provided

their consent and approval to amend the Contract to provide for an extension of the exploration period from July 1, 2007, to

June  30,  2009  as  provided  in  Article  4.2  of  the  Contract,  and  to  provide  for  additional  modifications.    The  terms  of  the

approved  amendments  to  the  Contract  were  set  forth  in  that  certain  Modification  Agreement  dated  April  24,  2007,  by  and

between CUCBM and FEEB (the "The Third Amendment");

WHEREAS, the exploration period of the Contract, as provided in Article 4.2 of the Contract and as modified in the

Third Amendment, expires on June 30, 2009; however CUCBM and FEEB desire that the exploration period of the Contract

be extended from July 1, 2009 to June 30, 2011.

NOW,  THEREFORE,  for  good  and  valuable  consideration,  the  receipt  and  sufficiency  of  which  are  hereby

acknowledged, the Parties hereby agree to modify the Contract as follows:

1.  In  the  Table  of  Contents  of  the  Contract,  the  title  of  Article  23  "Environmental  Protection  and  Safety"  shall  be

modified to read "Safety, Health and Environmental Protection."

2.  In  Article  1.2  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  phrase  "including  water  or  any

other product of the production" shall be deleted.

3.  In  Article  1.14  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  phrase  "the  date  of

commencement and delivery of the production of CBM from any CBM Field proposed and announced…" shall be

modified  to  read  "the  date  of  commencement  of  the  production  of  CBM  from  any  CBM  Field  proposed  and


4.  In Article 1.23 of the Contract, as modified by this Modification Agreement the phrase "…by the Department or

Unit…" shall be modified to read "…by the Department designated by the State Council…"

5.  Article  1.37(c)  of  the  Contract,  which  states  "(c)  any  other  entity  whose  aforesaid  voting  rights  are  held  by  an

entity mentioned in (b) above in an amount of fifty percent (50%)" shall be deleted in its entirety.

6.  In Article 1.37(b) of the Contract, the "or" at the end of the sentence shall be deleted and the ";" shall be deleted

and replaced with "."

7.  In Article 1.39 of the Contract, as modified by this Modification Agreement the phrase "…by the Department or

Unit…" and "authorized by" shall be modified to read "…by the Department designated by the State Council…"

and "designated by".


8.  In Article 1.40 of the Contract, as modified by this Modification Agreement the phrase "…the Ministry of Foreign

Trade and Economic Co­operation of the People's Republic of China" shall be modified to read "…the Ministry of

Commerce of the People's Republic of China".

9.  In  Article  4.2  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement  the  phrase  "The  exploration  period,

beginning on the Date of Commencement of the Implementation of the Contract, shall be divided into three (3)

phases and shall consist of seven (7) consecutive Contract Years…" shall be deleted and amended to read "The

exploration  period,  beginning  on  the  Date  of  Commencement  of  the  Implementation  of  the  Contract,  shall  be

divided into three (3) phases and shall consist of night (9) consecutive Contract Years …" .

10.  In Article 4.2 of the Contract, as modified by this Modification Agreement the phrase "the third phase of four (4)

Contract Years (the fourth Contract Year through the seventh Contract Year)" shall be modified to read "the third

phase of six (6) Contract Years (the fourth Contract Year through the ninth Contract Year)".

11.  Article 4.3 shall be modified by this Modification Agreement to read "Upon occurrence of any of the following

circumstances, the exploration period described in Article 4.2 herein shall be extended: (i) the time remaining in

the  applicable  exploration  period  is  insufficient  to  complete  the  Pilot  Development  work  on  a  CBM  discovery,

which  work  is  being  performed  in  accordance  with  a  Pilot  Development  Work  Program  approved  by  JMC  as

stated in Article 11 hereof; (ii) there is no transportation or market access or consuming facilities; and/or (iii) the

Parties have not completed long­term transportation and sales agreements in respect of CBM, CBM Products or

Liquid Hydrocarbons.  The period of extension, as submitted through CUCBM, shall be approved by the Ministry

of Commerce of the People's Republic of China and shall be for a reasonable period of time required to complete

all  of  the  aforementioned  work  and  to  enable:    a)  JMC  to  make  a  decision  on  commerciality  of  said  CBM

discovery;  b)  Operator  to  submit  an  acceptable  Overall  Development  Program  to  the  Department  designated  by

the State Council; and, c) the Department designated by the State Council to make a final decision on such Overall

Development  Program.    Notwithstanding  the  foregoing,  the  period  of  extension  shall  be  no  more  than  two  (2)

years, unless otherwise agreed by the Department designated by the State Council."

12.  In Article 4.5 of the Contract, as modified by this Modification Agreement the phrase "…be properly extended

with the approval of the Department or Unit" shall be modified to read "…be properly extended with the approval

of the Department designated by the State Council."

13.  In Article 4.6.1 of the Contract, the sentence "However, the aforementioned period of suspension shall be less than

two (2) years unless otherwise agreed by the Parties," shall be added between the third and fourth sentences of the

first paragraph.

14.  Article 4.6 of the Contract is hereby amended by adding the following as a new Article  "Commencing on

the Date of Commencement of Commercial Production, the estimated cost of abandonment and estimated reserves

for each CBM Field and associated facilities in the Contract Area shall be determined (with annual reviews and

adjustments thereafter if necessary) and accrued and recovered as operating costs utilizing the Unit­of Production

(UOP) method or such other method as the Parties may mutually agree."

15.  Article  4.6  of  the  Contract  is  hereby  amended  by  adding  the  following  as  a  new  Article    "In  the  event

Contractor  withdraws  from  a  CBM  Field  and  CUCBM  elects  to  continue  operating  such  field,  at  the  time  of

abandonment,  the  abandonment  funds  accrued  by  Contractor  for  such  field  pursuant  to  Article,  less  any

Chinese income taxes paid by Contractor, shall be available to CUCBM on a cash call basis under the provisions

of Annex II – Accounting Procedure hereto, up to an amount equal to the Contractor's participating interest share

of the actual costs of abandonment in such field relinquished by Contractor.  CUCBM shall provide Contractor

with proper documentation supporting the costs of such abandonment."

16.  In Article 6.2.3 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the provision "(a) drill and complete

one  (1)  Pilot  Development  consisting  of  six  (6)  wells;  and  (b)  spend  one  million  eight  hundred  thousand

(US$1,800,000) U. S. dollars as its expected minimum exploration expenditures for such Exploration Operations"

shall be modified to read "(a) drill and complete thirty­six (36) wells, provided that fourteen (14) of such wells

shall be drilled during the eighth and ninth Contract Years; and (b) spend the U.S. dollars equivalent to nineteen

million  six  hundred  and  twenty­eight  thousand  (19,628,000)  RMB  per  Calendar  Year  as  its  expected  minimum

exploration  expenditures  for  such  Exploration  Operations;  provided,  however,  that  the  Parties  agree  and

acknowledge  that  Contractor  may  expend  an  amount  in  excess  of  the  aforementioned  amount  in  a  particular

Calendar Year depending on the Contractor's implementation of the exploration program."

17.  In Article 6.4 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the first paragraph "At the expiration

of any phase of the exploration period, if the actual exploration work fulfilled by the Contractor is less than the

minimum exploration work commitment set forth for the said exploration phase, and if the Contractor opts to enter

the next phase and continue exploration under Article 6.3 (a) herein, the Contractor shall give reasons to CUCBM

for  the  under  fulfillment.    The  unfulfilled  balance  of  the  said  phase  shall  be  added  to  the  minimum  exploration

work  commitment  for  the  next  exploration  phase."  shall  be  modified  to  read  "If  the  actual  exploration  work

fulfilled by the Contractor for a given Calendar Year is less than the minimum exploration work commitment set

forth  in  Article  6.2,  the  Contractor  shall  provide  CUCBM  reasons  for  its  failure  to  complete  the  minimum

exploration work and the unfulfilled work shall be added to the minimum exploration work commitment for the

following Calendar Year."

18.  In Article 6.5 of the Contract, as modified by this Modification Agreement the sentence "Where the Contractor has

fulfilled ahead of time the minimum exploration work commitment for any phase of the exploration period, the

dura tion  of  such  exploration  phase  stipulated  in  Article  4.2  hereof  shall  not  be  shortened  there by,  and  if  the

exploration work actually fulfilled by the Contractor exceeds the minimum exploration work commitment for the

said exploration phase, the excess part shall be deducted from and/or credited against the minimum exploration

work commitment for the next exploration phase. " shall be modified to read " Where the Contractor has fulfilled

the minimum exploration work commitment prior to expiration of the applicable exploration period, the duration

of such exploration period as stipulated in Article 4.2 hereof shall not be shortened thereby."

19.  In  Article  6.6  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  sentence  "If  any  addition  or

deduction is made under Article 6.4 or Article 6.5 herein in regard to the minimum exploration work commitment

for any phase of the exploration period, the increased or reduced exploration work shall become the new minimum

exploration work commitment for the Contractor to fulfill in the said phase." shall be deleted.

20.  Article 6.7 of the Contract, is hereby renumbered as Article 6.6 and, as shall be modified by deleting the following

paragraph in its entirety:

  "At  the  expiration  of  any  phase  during  the  exploration  period,  if  the  exploration  work  actually  fulfilled  by  the

Contractor is less than the minimum exploration work commitment for such phase or less than the new minimum

exploration  work  commitment  in  Article  6.6  herein,  and  if,  regardless  of  whether  the  expected  minimum

exploration expenditures are fulfilled or not fulfilled, the Contactor opts to terminate the Contract under Article

6.3 (c) herein, or if the said phase is the last exploration phase, subject to the approval of the Department or Unit

the  Contractor  shall  be  allowed  to  transfer  its  unfulfilled  minimum  exploration  work  commitment  to  another

Contract Area as agreed by the Contractor and CUCBM, or the Contractor shall, within thirty (30) days from the

date  of  the  decision  of  its  election  to  terminate  the  Contract  or  within  thirty  (30)  days  from  the  date  of  the

expiration of the exploration period, pay CUCBM only any unfulfilled balance of the minimum exploration work

commitment ( or of the new such commitment) in U.S. dollars after it has been converted into a cash equivalent

using the method provided in Annex II­Accounting Procedure hereto. However, if the minimum exploration work

commitment  for  the  exploration  period  is  fulfilled  while  its  expected  corresponding  minimum  exploration

expenditures are not fulfilled, the unfulfilled part shall be deemed as a saving and shall not be paid to CUCBM."

and replacing such paragraph with the following:

"At  the  expiration  of  any  phase  during  the  exploration  period,  if  the  Contractor  opts  to  terminate  the  Contract

under Article 6.3(c) herein, or if the said phase is the last exploration phase, the Contractor shall, within thirty (30)

days from the date of the decision of its election to terminate the Contract or within thirty (30) days from the date

of the expiration of the exploration period, as applicable, pay CUCBM any unfulfilled balance of the minimum

exploration work commitment in U.S. dollars after it has been converted into a cash equivalent using the method

provided in Annex II­Accounting Procedure hereto."

21.  The following former Article 6.8 of the Contract, shall be deleted in its entirety: "Contractor shall be allowed the

flexibility to transfer all or any part of the minimum exploration work commitment under this Contract to another

Contract  Area  and  vice  versa.    The  minimum  exploration  work  commitment  transferred  from  another  Contract

Area  to  this  Contract  and  vice  versa  shall  be  credited  toward  the  satisfaction  of  the  aggregate  exploration  work

commitments  for  both  this  contract  Area  and  to  the  Contract  Area  from  which  the  minimum  exploration  work

commitment was transferred.  Nothing herein contained shall be construed or interpreted to allow any reduction in

the aggregate minimum exploration work commitment for any phase of the exploration period for this Contract or

the Contract Area from which the exploration work commitment was transferred."

22.  In Article 7.2.4(a) and (b) of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the following:

"(a) approve procurement of any item within the budget with a unit price exceeding Five Hundred Thousand U.S.

dollars (U.S. $500,000) or any single purchase order of total monetary value exceeding Two Million U.S. dollars

(U.S. $2,000,000)

(b)    approve  a  lease  of  equipment,  or  an  engineering  subcontract  or  a  service  con tract  within  the  budget  of  a

monetary value exceeding Two Hundred Thousand U.S. dollars (U.S. $2,000,000); and"

shall be modified to read:

"(a) approve procurement of any item within the budget with a unit price exceeding One Hundred Thousand U.S.

dollars (U.S. $100,000) or any single  purchase order of total monetary value exceeding Four Hundred Thousand

U.S. dollars (U.S. $400,000);

(b)    approve  a  lease  of  equipment,  or  an  engineering  subcontract  or  a  service  contract  within  the  budget  of  a

monetary value exceeding Two Hundred Thousand U.S. dollars (U.S. $200,000); and"

23.  In the second sentence of Article 7.3.1 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, "thirty (30)

days" shall be deleted and replaced with "fifteen (15) days."

24.  In  Article  7.6.2  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  second  sentence  shall  be

modified  to  read  "The  Operator  and  the  procurement  professional  representatives  of  CUCBM  shall  work  out

jointly an inventory listing the equipment and materials and a list of manufacturers, engineering and construction

companies and enterprises which are qualified and can provide acceptable services and undertake subcontracting


25.  Article 7.6.4 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the paragraph:

"When any procurement is to be made by means of calling for bids, the manu facturers and enterprises in China

applying for bidding which the Parties agree are qualified and are included in a list delivered in advance to the

Operator by the procurement professional representatives of CUCBM shall be invited to submit bids.  The Parties

will  identify  proposed  bidders  that  are  subsidiaries  or  affiliates  of  the  Parties.    The  procurement  professional

representatives of CUCBM shall have the right to take part in the work of calling for bids, including examination

of  the  list  of  bidders  to  be  invited,  prepar ing  and  issuing  bidding  documents,  opening  bids,  evaluation  and

normalization  of  bids,  and  shall  have  the  right  to  consult  with  the  Operator  on  the  determination  of  award  of

contracts  and  to  participate  in  negotiations  for  various  contracts.  The  professional  representatives  of  CUCBM

involved with procurement shall have the proper authority to evaluate and make decisions on behalf of CUCBM"

shall be modified to read:

"When any procurement is to be made by means of calling for bids, the manufacturers and enterprises in the list

described  in  Article  7.6.2  shall  be  invited  to  submit  bids.    The  procurement  professional  representatives  of

CUCBM  shall  have  the  right  to  take  part  in  the  work  of  calling  for  bids,  including  examination  of  the  list  of

bidders  to  be  invited,  preparing  and  issuing  bidding  documents,  opening  bids,  evaluation  and  normalization  of

bids,  and  shall  have  the  right  to  consult  with  the  Operator  on  the  determination  of  award  of  contracts  and  to

participate in negotiations for various contracts."

26.  In Article 7.6.5 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the sentence "With respect to the

items  of  procurement  by  means  other  than  calling  for  bids,  the  Operator  and  the  procurement  professional

representatives of CUCBM shall, in accordance with the provisions specified in Article 7.6.2 herein, define those

items  which  are  to  be  procured  in  the  People's  Republic  of  China  and  those  items  which  are  to  be  procured


shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

"With respect to the items of procurement by means other than calling for bids, the Operator and the procurement

professional  representatives  of  CUCBM  shall  jointly  participate  in  accordance  with  the  provisions  specified  in

Article 7.6.2 herein, to procure the items whether in China or abroad."

27.  In  Article  8.2  of  the  Contract,  the  sentence  "The  Operator  shall  notify  CUCBM  prior  to  appointing  any  foreign

staff." shall be added at the end of the second paragraph.

28.  In Article 8.4 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the phrase "For the purposes of this

Article  8.4  ‘gross  negligence'  means  the  willful  and  wanton  disregard  for  harmful,  avoidable,  and  foreseeable

consequences." shall be deleted.

29.  In Article 9.5 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the provision "All expenses incurred

in  the  assistance  provided  by  CUCBM  in  accordance  with  this  Article  9  shall  be  paid  by  the  Contractor.    Such

yearly  Assistance  Fees  shall  not  exceed  the  amounts  set  forth  in  Article  and  (c)  of  the  Accounting

Procedure.    All  expenses  incurred  in  the  assistance  provided  by  CUCBM  shall  be  paid  by  the  Contractor  in

accordance with Annex II­Accounting Procedure hereto."

shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

"All expenses incurred in the assistance provided by CUCBM in accordance with this Article 9 shall be paid by

the Contractor in accordance with Annex II­Accounting Procedure hereto."

30.  In  the  last  sentence  of  Article  11.8  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  words

"Department or Unit." shall be deleted and replaced with "Department designated by the State Council."

31.  In Article 12.1 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the following sentence shall be added

at the end of the Article: "The Contractor's investment shall be in US dollars or other exchangeable currencies;

however, the Contractor's investment may also be in RMB to the extent allowed by Chinese law."

32.  In Article 12.1.4 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the following paragraph:

  "The  Parties,  at  each  other's  request,  shall  cooperate  and  assist  each  other  to  facilitate  the  financing  of  CBM

Operations  on  the  best  terms  and  conditions  available.  For  the  purpose  of  implementation  of  the  Contract,

CUCBM agrees that the Contractor may, when financing, use the entitlement of its share of production under the

Contract  as  security  for  loans,  provided  that  the  Contractor  shall  advise  CUCBM  in  advance  and  the  loan

application therefore shall be examined by CUCBM, and provided further that the rights and interests of CUCBM

under the Contract shall not be impaired thereby. If CUCBM does not object to the loan application within thirty

(30) days of the receipt thereof, then the rights and interests of CUCBM under the Contract shall be deemed not

impaired thereby."

shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

"The  Parties,  at  each  other's  request,  shall  cooperate  and  assist  each  other  to  facilitate  the  financing  of  CBM

Operations  on  the  best  terms  and  conditions  available.    For  the  purpose  of  implementation  of  the  Contract,

CUCBM agrees that the Contractor may, when financing, use the entitlement of its share of production under the

Contract as security for loans, provided that the Contractor shall advise CUCBM in advance and CUCBM shall

have the right to examine the loan application; and provided further that the rights and interests of CUCBM under

the Contract shall not be impaired thereby."

33.  In Article 13.2.1 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the following provision:

 "The percentages of the Annual Gross Production of CBM and Liquid Hydrocarbons specified in paragraphs (a)

and (b) hereunder shall be used for payments of the Value Added Tax and of Royalty respectively and shall be

paid in kind to the relevant authorities of the Chinese Government through CUCBM.  (a) Five percent (5%) of the

Annual Gross Production of CBM and Liquid Hydrocarbons shall be paid in kind to the competent authorities for

payment  of  the  Value  Added  Tax  in  accordance  with  relevant  rules  and  regulations  of  the  People's  Republic  of

China through CUCBM; and (b) Payment of Royalty shall be made pursuant to the relevant rules and regulations

of the People's Republic of China through CUCBM."

shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

"Payments of the value added tax and of Royalty shall be made pursuant to the relevant rules and regulations of

the  People's  Republic  of  China  and  shall  be  paid  in  kind  to  the  relevant  authorities  of  the  Chinese  Government

through CUCBM.".

34.  In Article 14.4.3 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the phrase "…and payment made in

U.S. dollars." shall be deleted.

35.  In Article 14.6.1 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the following provision:

"(1)         to join with CUCBM to market a part or all of their respective shares of CBM and Liquid Hydrocarbons

and to sell such CBM and Liquid Hydrocarbons jointly to prospective purchasers able to pay in U.S. Dollars;

(2)         to sell directly its share of the CBM and Liquid Hydrocarbons to the Chinese users subject to the approval

of the relevant government departments if required;

(3)         to sell its share of  the CBM and Liquid Hydrocarbons to CUCBM and/or its Affiliates, CUCBM and/or

its Affiliates shall pay to the Contractor in U.S. Dollars in accordance with Article 14.6.5; or

(4)         to sell its share of the CBM and Liquid Hydrocarbons to any other lawful destinations or buyers."

shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

"(1)         to join with and in the name of CUCBM to market a part or all of their respective shares of CBM and

Liquid  Hydrocarbons,  to  sell  such  CBM  and  Liquid  Hydrocarbons  jointly  to  prospective  purchasers,  and  to

achieve the maximum market price and best commercial terms for both CUCBM and the Contractor; or

(2)         any other lawful destinations and buyers agreed by the Parties."

36.  In Article 16.2 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the phrase "a reasonable number of

the Chinese Personnel" shall be deleted and replaced with "a reasonable number of the Personnel designated by

CUCBM" in both occurrences.

37.  In  Article  16.6  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  phrase  "training  of  Chinese

Personnel" shall be deleted and replaced with the following "training of Personnel designated by CUCBM".

38.  In Article 18.2.2 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the paragraph "Prior to any special

audit referred to in Article 18.2.1 hereof, the non­Operator agrees to furnish the Operator with a letter outlining the

special  audit  item(s)  and  reasons  for  its  concern.    The  Parties  agree  to  first  discuss  the  areas  of  concern  and

attempt to resolve any outstanding issues.  If no resolution is reached, the Operator shall be given thirty (30) days

notice  prior  to  the  date  of  commencement  of  such  audit.    There  shall  be  no  impediment  to  normal  CBM

Operations dur ing the period of any audit.  Any special audit of the Operator's Joint Account accounting books

and records for a Calendar Year due to various special circumstances shall require, in addition to the thirty (30)

days notice prior to the date of commencement of such audit, the consent of the Operator, which consent shall not

be unreasonably withheld. "

shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

"If  any  non­Operator  elects  to  audit  the  Operator's  books  and  records  pursuant  to  Article  18.2.1  herein,  then

Operator shall be given thirty (30) day notice prior to the date of commencement of such auditing. There shall be

no impediment to normal CBM Operations during the period of any audit."

39.  In Article 18.2.4 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the Phrase "(no later than ninety

(90) days thereafter)" shall be deleted and replaced with "(no later than sixty (60) days thereafter)".


40.  In Article 18.2.4 of the Contract, the second paragraph shall be deleted in its entirety.

41.  In Article of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the phrase "as the overhead of the

superior management organization" shall be deleted and replaced with the following: "as the Operator's overhead

of the superior management organization".

42.  In Article 18.3.2 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the parenthetical phrase "(including

a  plan  of  personnel  costs,  such  as  overseas  allowance  and  area  allowance,  etc)"  shall  be  modified  to  read  "

(including a plan of personnel costs, such as basic salary of wage, overseas allowance and area allowance, etc.)".

43.  In  Article  18.3.3  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  phrase  "the  professional

representatives appointed" shall be modified to read "the professional representatives assigned by CUCBM to all

administrative and technical departments of the Operator".

44.  In Article 21.2 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the sentence "CUCBM shall have the

right to disclose confidential information to relevant Third Parties upon the termination of this Contract." shall be

deleted  and  replaced  with  the  following:    "However,  CUCBM  may  furnish  the  following  original  data  and

information or interpretation thereof with respect to the Contract Area to the relevant Third Parties: (a) original

data  and  information  held  by  CUCBM  for  over  two  (2)  years;  and,  (b)  interpretations  of  original  data  and

information,  which  have  been  held  by  CUCBM  for  over  five  (5)  years.    CUCBM  shall  require  relevant  Third

Parties to undertake to keep confidential the aforesaid data, information, and interpretations thereof furnished to

them by CUCBM."

45.  In  Article  22.1  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  sentence  "Any  company

comprising the Contractor may, after notice in writing to CUCBM assign part or all of its rights and/or obligations

under the Contract to any of its Affiliates.  Such assignment, within sixty (60) days after receiving the notice, shall

be  approved  by  CUCBM,  provided  that  the  company  comprising  the  Contractor  who  assigns,  shall  perform  the

assignment in accordance with the following provisions "

shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

"Any company comprising the Contractor may assign all or part of its rights and/or obligations under the Contract

to  any  of  its  Affiliates  with  the  prior  consent  of  CUCBM  and  approval  by  the  Ministry  of  Commerce  of  the

People's Republic of China; provided, that the company comprising the Contractor who assigns, shall perform the

assignment in accordance with the following provisions:".

46.  The following shall be added as a new Article 22.2 of the Contract:

"Any company comprising the Contractor may assign part or all of its rights and/or obligations under the Contract

to any other company comprising the Contractor with the prior consent of CUCBM and approval by the Ministry

of  Commerce  of  the  People's  Republic  of  China;  provided,  however,  that  if  any  such  assignment  shall  occur

during the course of Development Operations or Production Operations of any CBM Field and if the conditions

offered by CUCBM are the same, CUCBM shall have the right of first refusal in respect of such assignment to be

exercised by CUCBM in writing within sixty (60) days after receipt of notice of such assignment, unless otherwise

agreed by the Parties."

47.  Former Article 22.2 of the Contract shall be renumbered as Article 22.3, and shall be modified as follows:

In the first sentence, the phrase "Ministry of Foreign Trade and Economic Co­operation of the People's Republic

of China" shall be deleted and replaced with "the Ministry of Commerce of the People's Republic of China"; and

in the second sentence, "thirty (30) days" shall be deleted and replaced with "sixty (60) days".

48.  Former Article 22.3 of the Contract shall remain unmodified and will be renumbered as Article 22.4.

49.  Former  Article  22.4  of  the  Contract  shall  be  renumbered  as  Article  22.5  and  shall  be  modified  by  deleting  the

phrase  "the  Ministry  of  Foreign  Trade  and  Economic  Co­operation  of  the  People's  Republic  of  China"  and

replacing it with "the Ministry of Commerce of the People's Republic of China".

50.  Article 23 of the Contract shall be deleted in its entirety and replaced with the following:

"Article 23.  Safety, Health and Environmental Protection

23.1                  In  the  performance  of  the  CBM  Operations,  the  Operator  shall  be  subject  to  the  laws,  decrees,

regulations  and  standards  on  environmental  protection  and  safety  promulgated  by  the  Chinese  Government  and

carry  out  the  operations  ac cording  to  international  practice.    The  Operator  shall  use  its  best  efforts  to  protect

farmland, aquatic resources, forest reserves and other natural resources, and prevent pollution and damage to the

atmosphere, rivers, lakes, groundwater, harbors, other land en vironments and ecological environment and secure

the  safety  and  health  of  the  op erating  personnel.    The  Operator  shall  use  all  reasonable  endeavors  to  promptly

eliminate  any  pollution  occurring  as  a  direct  result  of  and  in  the  performance  of  the  CBM  Operations  and

minimize the consequences of any such pollution.  The cost associated with eliminating any such pollution shall

be charged to the Joint Account, unless otherwise provided in Article 8.4 hereof.

23.2         When competent authorities under the Chinese Government assign a person to inspect health, safety and

environmental protection measures within the scope of the CBM Op erations according to the laws, decrees, rules

and regulations of the People's Republic of China, the Operator shall provide all necessary facilities and assistance

to enable the inspectors to carry out any such inspection smoothly.

23.3         In the performance of the CBM Operations in any fixed fishing net casting area and /or aquatic breeding

area,  the  Operator  shall  notify  the  relevant  authorities  of  the  Chinese  Government,  provided  that  upon  the

Operator's request, CUCBM shall promptly assist the Operator in providing such notice.


23.4         Before the commencement of Exploration Operations, the Operator shall provide CUCBM with a report

on the possible impact of the Exploration Operations on health, safety and the environment and any measures to

be  adopted  to  mitigate  said  impact.    Before  the  end  of  Exploration  Operations,  the  Operator  shall  submit  an

assessment  report  to  CUCBM  on  the  impact  to  health,  safety  and  the  environment  as  a  result  of  Exploration

Operations.  The two reports shall be submitted to the relevant Chinese authorities for their review and approval

according to applicable Chinese law.


        The  Operator  shall  establish  and  implement  plans  and  procedures  on  health,  safety  and  environmental

protection  during  CBM  Operations,  and  shall  require  its  Subcontractors  to  comply  with  such  plans  and

procedures.    The  Operator  shall  prepare  emergency  response  plans  and  promptly  report  to  JMC  any  significant

health, safety or environmental incident.

    In the event an Overall Development Program is submitted pursuant to Article 11.6 hereof, the above plans and

procedures  on  health,  safety  and  environmental  protection  shall  form  an  integral  part  of  any  such  Overall

Development Program.

23.5      In  order  to  ensure  compliance  with  Article  23  hereof,  the  Operator  shall  conduct  a  regular  annual

assessment of its health, safety and environmental protection performance and shall submit the assessment report

to JMC.  Such assessment shall be itemized as a single item and incorporated into the annual Work Program and

budget.  Each Party to the Contract shall have the right to participate in such regular assessment on health, safety

and  environmental  performance,  provided  that  any  Party  wishing  to  participate  in  such  assessment  shall  give

written notice to the Operator thirty (30) days prior to such assessment.  Any expenses related to such assessment

shall be charged to the Joint Account.

23.6   The Operator shall, subject to Article 4.6.2, after the completion of various CBM Operations, to the extent

reasonable and practicable, level or restore or reclaim the land of the operating sites to the condition existing at the

Commencement of Implementation of the Contract in accordance with the relevant rules and regulations."

51.  In Article 26.1 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the phrase "the Ministry of Foreign

Trade and Economic Co­operation of the People's Republic of China" shall be deleted and replaced with "……the

Ministry of Commerce of the People's Republic of China".

52.  In  Article  26.3  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the      phrase  "…the  Ministry  of

Foreign  Trade  and  Economic  Co­operation  of  the  People's  Republic  of  China…"  shall  be  deleted  and  replaced

with "the Ministry of Commerce of the People's Republic of China…".

53.  In  Article  26.4.2  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  phrase  "or  failure  to  sign  a

long­term  transportation  and  sales  contract  within  five  (5)  years  after  the  exploration  period  ends."  shall  be


54.  Article 26.4 of the Contract is hereby amended by adding the following as a new Article 26.4.6 of the Contract:

"Termination of the existence of the Contractor in any court having jurisdiction over such matters."

55.  In Article 26.7.3 of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the phrase "as well as training of

the  Chinese  personnel"  shall  be  modified  to  read  "as  well  as  the  cost  of  training  the  personnel  designated  by


56.  Article 29.2 of the Contract shall be amended by inserting the following:

Far East Energy (Bermuda), Ltd.

Rm. 806 – 811, Floor 8, Tower A, Tian Yuan Gang Center

C2 North Road, East 3rd Ring Road, Chaoyang District

Beijing, 100027, P.R. of China

Tel.: 86­10­8441 7070

Fax: 86­10­8441 7685

For the attention of:  Country Manager

With a copy to:

Far East Energy (Bermuda), Ltd.

363 N Sam Houston Pkwy E

Suite 380

Houston, Texas, 77060 USA

Tel: 832­598­0470

Fax: 832­448­0177

For the attention of:  Chairman

57.  Article 29.4 of the Contract shall be deleted in its entirety and replaced with the following "Companies comprising

the Contractor have the following percentages of participating interests as of the effective date of the Contract:

Far East Energy (Bermuda) Ltd.                                                              One hundred percent (100%)

Subject to Article 29.6 herein, the rights and obligations of each company comprising the Contractor hereunder

may, as between themselves, be varied by the operating agreement between such companies and the Contractor

shall  advise  CUCBM  in  writing  of  any  expected  material  variation  and,  thereafter,  of  the  actual  material

variation.  If any such variation results in the transfer of operatorship or a change in participating interests, then

such variation must be approved by CUCBM in writing."

58.  The following is added as a new Article 29.6 of the Contract: "Companies comprising the Contractor signing the

Contract  with  CUCBM  agree  to  undertake  the  obligations  of  the  Contractor  under  the  Contract  jointly  and


59.  The  former  Article  29.6,  Article  29.7  and  Article  29.8  shall  be  renumbered  as  Article  29.7,  Article  29.8  and

Article 29.9, respectively.

60.  In Article 1.8.2 of the Annex II of the Contract, the phrase "Accounting Regulations of the People's Republic of

China  for  Enterprises  with  Foreign  Investment"  shall  be  modified  to  read  "Accounting  Regulations  for


61.  In Article 1.8.3 of Annex II of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the phrase "…three (3)

years…" shall be amended to read "…five (5) years…".

62.  In Article 2.2 of Annex II of the Contract, the following sentence shall be deleted:  "If there is a conflict between

the Accounting System and this Accounting Procedure, then this Accounting Procedure shall prevail."

63.  In Article 2.2 of Annex II of the Contract, the phrase "Accounting Regulations of the People's Republic of China

for Enterprises with Foreign Investment" shall be modified to read "Accounting Regulations for Enterprises."

64.  Article  4.3(2)(a)  and  (b)  of  Annex  II  of  the  Contract  shall  be  deleted  in  their  entirety  and  replaced  with  the


"(a) Material which is in sound and serviceable condition and is suitable for reuse without reconditioning shall be

priced by the Parties through discussion, but the maximum price shall be no more than seventy­five percent (75%)

of the current market value of new Material.

(b) Material which, after being reconditioned, will be serviceable for its original function shall be priced by the

Parties through discussion, but the maximum price shall be no more than fifty percent (50%) of the current value

of new Material."

65.  In  Article  4.6  of  Annex  II  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  provision  "The

Operator  shall  not  dispose  of  or  sell  Material  with  book  value  exceeding  Twenty  Thousand  U.S.  dollars  (U.S.

$20,000)" shall be modified to read "The Operator shall not dispose of or sell Material with book value exceeding

Ten Thousand U.S. dollars (U.S. $10,000)".

66.  In  Article  5.1.4  of  Annex  II  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  phrases  "not

included  in  the  approved  annual  budget"  and  "provided  that  their  charges  are  based  upon  actual  costs  and

according to international petroleum practices" shall be deleted.

67.  The  following  shall  be  added  as  a  new  Article  5.2.14  of  Annex  II  of  the  Contract:  "Abandonment  Costs:

Commencing  on  the  Date  of  Commencement  of  Commercial  Production,  the  cost  to  plug  and  abandon  wells,

dismantle wellheads, production and transport facilities and to restore Development Areas and Production Areas

in accordance with license requirements and applicable legislation.  This may include, but is not limited to, the

process of dismantling and removing structures, rehabilitating well sites, dismantling operating facilities, closure

of plant and restoration, reclamation and revegetation of affected areas."

68.  Former Article 5.2.14 (including its sub­articles through through Article 5.2.17 of Annex II of

the Contract, shall remain unmodified and will be renumbered as Article 5.2.15 through 5.2.18, respectively.   .

69.  Former Article 5.2.18 of Annex II of the Contract shall be renumbered as Article 5.2.19 and shall be modified as


In  the  second  sentence  of  the  first  paragraph,  the  phrase  "through  Article  5.2.17  and  Article  5.2.18  of  this

Accounting Procedure, but not including CUCBM's assistance charges under Article of this Accounting

Procedure" shall be modified to read "through Article 5.2.18 and Article 5.2.20 of this Accounting Procedure, but

not including CUCBM's assistance charges under Article of this Accounting Procedure."

In the paragraph immediately following the chart, the following sentences shall be added to the end:  "However,

direct  costs  for  development  shall  not  include  investments  on  special  items  of  construction,  which  items  shall

include, but not be limited to, gas processing facilities, terminal loading and other facilities.  Overhead rates for

such items shall be agreed upon through discussions between the Parties at the time when the development budget

is being prepared."

In  the  second  sentence  of  the  fourth  paragraph,  the  sentence  "The  amount  of  allocation  charged  to  the  CBM

Operations  within  the  Contract  Area  shall  be  included  in  the  cost  item  of  Article  5.2.18  of  this  Accounting

Procedure."  shall  be  amended  to  read  "The  amount  of  allocation  charged  to  the  CBM  Operations  within  the

Contract Area shall be included in the cost item of Article 5.2.19 of this Accounting Procedure."

70.  Former Article 5.2.19 of Annex II of the Contract shall remain unmodified and shall be renumbered as new Article


71.  Former Article 5.2.20 shall be renumbered as new Article 5.2.21, and shall be modified as follows:

The provision "The Contractor shall transfer the specified fee to the bank account of CUCBM within thirty (30)

days from the date on receipt of the written notice for the payments of the exploration right fee or mining right fee

from CUCBM.  The fees for exploration and mining rights referred to above shall be cost recoverable."

shall be modified to read:

"The Contractor shall transfer the specified fee to the bank account of CUCBM within sixty (60) days from the

date  on  receipt  of  the  written  notice  for  the  payments  of  the  exploration  right  fee  or  mining  right  fee  from


72.  In the Table of Contents and text of Article 2 of Annex III of the Contract, the phrase "Employment of  CUCBM

Personnel" shall be modified to read "Employment of Chinese Personnel".

73.  In Article 2.1.2 of Annex III of the Contract, as modified by this Modification Agreement the phrase "CUCBM

shall, within thirty (30) days from the date on which it receives the personnel employment plan" shall be modified

to read "CUCBM shall, within sixty (60) days from the date on which it receives the personnel employment plan".

74.  In  Article  2.3  of  Annex  III  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement  the  phrase

"misappropriation  of  funds,  not  adhering  to  the  Contractor's  policies  and  procedures  in  regard  to  their

employment," shall be deleted.

75.  In Article 3.1.2 of Annex III of the Contract, as modified by this Modification Agreement, the phrase "…shall be

revised  annually  by  the  same  percentage  as  the  average  annual  percentage  increase  in  base  salaries  granted  to

Expatriate Employees" shall be modified to read "…shall be increased by 6% from January 1st every year."

76.  Article 5.1 of Annex III of the Contract is hereby deleted in its entirety and replaced with the following: "Salaries

and wages of personnel stipulated in Article 3 hereof and the expenses stipulated in Articles 4.1.1, 4.1.2 and 4.1.3

hereof shall all be paid by the Operator to CUCBM within sixty (60) days after the Operator receives official tax

invoices from CUCBM in support of said salaries, wages and expenses.  If the Operator has provided CUCBM

Personnel  with  working  meals  and  transportation,  no  expenses  specified  in  Article  4.1.1  hereof  shall  be  paid  to









77.  The Table of Salary and Wage Standards of CUCBM Personnel in Annex III shall be deleted in its entirety and

replaced with the following:


Table of Salary and Wage Standards of CUCBM Personnel



Monthly Salary and Wage Standard





  Ordinal No.


Level One

Level Two

Level Three



Representative of JMC appointed










Representative   (Including




Senior Technical Personnel





Middle Level Technical Personnel





Ordinary Technical Personnel





Ordinary Administrative






Technical Worker and Automobile






       (Note: the above standards shall be increased by 6% from January 1st every year.)

78.    In  Article  2.3  of  Annex  IV  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement  the  sentence"…the

permission in writing of CUCBM and the Contractor" shall be modified to read "…the permission in writing of


79.  In  Article  3.1  of  Annex  IV  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  following  two

provisions shall be added as the first and the third paragraphs of the Article, respectively:   "The management and

use of data shall be governed by the principles of the Regulations on the Management of Geological Data of the

People'  Republic  of  China"  and  "If  the  Contractor  terminates  the  Contract,  the  catalog  and  the  materials  of  the

data, information and samples stipulated in Articles 2.1 and 2.2 hereof shall be all handed over to CUCBM within

fifteen (15) days prior to the termination of the Contract".

80.    In  Article  3.3  of  Annex  IV  of  the  Contract,  as  modified  by  this  Modification  Agreement,  the  phrase  "…which

consent shall not be unreasonably withheld" shall be deleted.

81.  In the Preamble of Article 4 of Annex IV of the Contract,as modified by this Modification Agreement the phrase

"…in two identical copies…" shall be added after "…data and information"

82.  In  Article  4.3.3  of  Annex  IV  of  the  Contract  the  sentence  "Original  records,  data,  drawings,  samples  and  other

relevant  information  of  well  drilling,  mud,  well  logging,  cementing,  well  completion,  production  testing  and

workover  operations"  shall  be  amended  to  read  "Original  records,  data,  drawings,  samples  and  other  relevant

information  of  geophysical  work,  well  drilling,  mud,  mud  logging,  wireline  logging,  well  testing,  cementing,

fracturing, well completion, dewatering and production and workover operations;"

This Modification Agreement shall not effect any terms or provisions of the Contract other than those amended hereby and is

only  intended  to  amend,  alter  or  modify  the  Contract  as  expressly  stated  herein.    Except  as  amended  hereby,  the  Contract

remains in effect, enforceable against each of the Parties, and is hereby ratified and acknowledged by each of the Parties.  The

Contract  (including  the  Annexes),  as  amended  by  this  Modification  Agreement,  constitutes  the  entire  agreement  and

supersedes  all  prior  agreements  and  understandings,  both  written  and  oral,  among  the  Parties  with  respect  to  the  subject

matter hereof.

In the event of any conflicts among the terms and conditions of this Modification Agreement and the Contract, the terms of

this Modification Agreement shall govern and control.

This Modification Agreement shall be written in both Chinese and English in accordance with the provisions of Article 28.1

of the Contract, and both versions shall have equal force and effect.

This Modification Agreement shall be an integral part of the Contract and shall be effective from the date of the approval by

the Ministry of Commerce of the People's Republic of China.

(Signature page to follow)

IN  WITNESS  WHEREOF,  this  Modification  Agreement  is  signed  on  the  date  first  mentioned  above  by  the  authorized

representatives of each Party hereto.








/s/ Benguang Guo


Name:  Benguang Guo 


Vice President


July 27, 2009 








/s/ Phil A. Christian














Phil A. Christian 


July 27, 2009